say right now — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «say right now»

say right nowсказать

That's all I can say right now.
Это всё что я могу сказать.
I mean, you've made it clear that you don't exactly wanna hear what I have to say right now and that's fine, but I, um...
Ты ясно дала понять, что не хочешь слышать то, что мне важно сказать.
I just don't, uh, have any idea what to say right now.
Ума не приложу, что тебе на это сказать.
I don't know what I'm supposed to say right now.
Я не знаю, что вам на это сказать.
That's all I can say right now.
Больше пока ничего не могу сказать.
Показать ещё примеры для «сказать»...
advertisement

say right nowсейчас сказать

— Do not know what to say right now ...
— Не знаю, что сейчас сказать...
Well I don't know what to say right now...
Я не знаю что мне сейчас сказать...
I don't know what to say right now.
Я не знаю что сейчас сказать.
I don't know what I'm supposed to say right now.
Я не знаю, что я должен сейчас сказать.
There is nothing you can say right now — that'll make this any easier.
Ты не сможешь сейчас сказать ничего, что изменит ситуацию.
Показать ещё примеры для «сейчас сказать»...
advertisement

say right nowговоришь

What are you saying right now?
Ты это мне говоришь?
What are you saying right now?
Что ты говоришь?
Do you even hear what you are saying right now?
Ты вообще слышишь‎, что говоришь‎?
Yeah, I have no idea what you're saying right now.
Да, я понятия не имею, о чем ты говоришь.
That's a hell of a thing to say right now.
Ты говоришь ужасные глупости.
Показать ещё примеры для «говоришь»...
advertisement

say right nowсейчас говоришь

Although I don't know what you're saying right now it was never my intention to detonate the nuclear bomb
Не знаю, о чём ты сейчас говоришь, но я даже не думал взрывать эту бомбу.
Lisa, D'Fwan doesn't talk about people behind their backs, so I'm just gonna tell you straight to your face that what you're saying right now is very boring.
Лиза, Д'Фуан не обсуждает людей за глаза, так что я скажу тебе прямо в лицо: то, что ты сейчас говоришь — это очень скучно.
I have no idea what you're saying right now.
Я понятия не имею, что ты сейчас говоришь.
Whoa, do you know what you're saying right now, Jess?
Чтоо, тв понимаешь что сейчас говоришь вообще? Джесс?
I can't even understand what you're saying right now.
Я даже понять не могу, что ты сейчас говоришь.
Показать ещё примеры для «сейчас говоришь»...

say right nowсейчас

There are so many things I could say right now.
Сейчас бы я могла много чего сказать.
That is just the wrong thing to say right now, Caden.
Сейчас не время такое говорить, Кейден.
What would College You say if he heard what you were saying right now?
Что бы тебе сказал Маршал-из-Колледжа Если бы слышал тебя сейчас?
They say right now in Switzerland is terrible, with rain, snow, wind...
Я слышал, что в Швейцарии сейчас ужасная погода: дождь, снег, ветер...
Well, these are the only words I can think of to say right now.
Ну, это только слова. Я могу подумать.. о сказанном сейчас.
Показать ещё примеры для «сейчас»...

say right nowсказать прямо сейчас

But barring that, I just want to say right now if I end up dead in the coming days or weeks, the first person you should look at is your sheriff.
Но... кроме этого, я хочу сказать прямо сейчас... если меня обнаружат мертвым в следующие несколько дней или недель, первым, на кого вы должны обратить внимание, это ваш шериф.
Well, I don't know what to say right now.
Ну, я не знаю, что сказать прямо сейчас.
Can't say right now, Mom.
Не могу сказать прямо сейчас... Мам.
Look, I feel like there's some perfect thing I'm supposed to say right now.
Слушай, я чувствую, что есть одна важная вещь, которую я собираюсь сказать прямо сейчас и ах...
You know, maybe I should be the one to tell Dan what's going on. At least he considers me a friend, which is more than you can say right now.
Знаешь, может быть я должна рассказать Дену о том что происходит, меня он, хотя бы, считает другом что больше, чем ты можешь сказать прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «сказать прямо сейчас»...

say right nowпрямо сейчас

I said right now!
Я сказал: прямо сейчас!
I would say right now, we are likely in range of wireless microwave radio transmissions that are most likely breaching some sort of copyright law right at this moment.
Я бы сказал, мы прямо сейчас, скорее всего, находимся в зоне досягаемости беспроводных радиопередач, скорее всего, нарушающих какой-либо закон об авторском праве. [надпись:
I can come back and get it for you later, But I'm saying right now, we can't do that.
Я могу вернуться и купить это для тебя позже, но прямо сейчас мы не можем это сделать.
So, if I said right now let's... get out of bed, go to Vegas and get married, you would say what?
И если я скажу прямо сейчас... давай поедем в Вегас и поженимся, чтобы ты ответила?
You know, Buzz, it sure would be nice if we could hear what the victim's parents are saying right now.
Базз, было бы неплохо, если бы могли слышать то, что говорят родители жертвы прямо сейчас.