sats — перевод на русский
Варианты перевода слова «sats»
sats — сидеть
Sitting here when all I really wanna do is get my hands around his throat.
Сидеть здесь, когда всё, что мне хочется, это пойти и задушить его.
With all due respect you must be the one to sit on the throne.
Со всем уважением только вы должны сидеть на троне.
And they think a puppet like you could sit on a throne?
И они считают, что этакая кукла может сидеть на троне?
All you have to do is sit there and look up.
Все, что вы должны делать, это сидеть и смотреть вверх.
I never did like sitting on newspapers.
Мне никогда не нравилось сидеть на газетах.
Показать ещё примеры для «сидеть»...
advertisement
sats — садитесь
Sit down, please.
Садитесь. Прошу вас.
Sit down, doctor.
Садитесь, доктор.
Sit down doctor Topaze.
Садитесь, доктор Топаз.
Sit down. Here is the table.
Садитесь, профессор.
Take your hat off, Henri. It will quiet you. And sit down.
Снимите шляпу, Анри, успокойтесь и садитесь.
Показать ещё примеры для «садитесь»...
advertisement
sats — сядь
Sit down, Mac.
Сядь, Мак, не связывайся.
Sit down, Jerry.
Сядь, Джерри.
Sit down so that I can look at you, my sweetling.
Сядь, и я посмотрю на тебя, моя прелесть.
Sit up, Johnny.
Сядь прямо.
Go and sit down.
Иди и сядь.
Показать ещё примеры для «сядь»...
advertisement
sats — присесть
Well, uh, at least sit down and have a drink.
Ну, для начала было бы не плохо присесть и выпить.
So, I dropped in and he asked me to sit down.
Так я зашел, и он попросил меня присесть.
Well, he asked me to sit down.
В общем, он попросил меня присесть.
Like to sit down?
Не желаете присесть?
— May I sit down?
— Могу я присесть?
Показать ещё примеры для «присесть»...
sats — присаживайтесь
— Sit down, please.
— Присаживайтесь, пожалуйста.
Sit down, take a load off your feet.
Присаживайтесь. Располагайтесь.
Mr. Rainsford, please sit here.
Мистер Рэнсфорд, присаживайтесь.
Sit down, just find a chair.
Возьмите стул, присаживайтесь.
— Do sit down, Mr. Haggerty.
— Присаживайтесь, мистер Хаггерти.
Показать ещё примеры для «присаживайтесь»...
sats — посидеть
You could sit with me and have a drink.
Но ты можешь просто посидеть.
May I sit with you?
Могу я посидеть с вами?
You can sit here while you drink it.
Ты можешь посидеть здесь и выпить его.
Are you just gonna sit there?
Хочешь здесь посидеть?
May I sit here for a moment?
Можно здесь посидеть еще минутку?
Показать ещё примеры для «посидеть»...
sats — сидящим
There have been multiple instances of him sitting on a bench alone and talking to himself.
Часто видели его сидящим на скамеечке и бормочущим себе под нос.
Well, when I came in and found him sitting here I was too surprised to say anything or do anything.
Когда я вошла, и увидела его сидящим здесь я была настолько удивлена, что не смогла ничего сказать или сделать.
No, I was just surprised to see you sitting up.
Нет, я был просто удивлен, увидев Вас сидящим.
We found him sitting up the beach with three faculty wives.
Мы нашли его сидящим на пляже, с женами преподавателей.
I can easily picture him sitting four-legged on a waterlily.
Так и представляю его, сидящим на 4-х лапках на кувшинке.
Показать ещё примеры для «сидящим»...
sats — место
Pointing out the natural site of a great new city.
Указывают нам на отличное место для большого нового города.
Good...then go back and sit down.
Ладно. Возвращайся на место.
I go, likes east site.
— Да, мне нравится это место.
This is looks like a good site.
— Вот хорошее место.
Sit back down.
Возвращайся на свое место.
Показать ещё примеры для «место»...
sats — гостиной
My sitting room is all upset.
Сюда. В гостиной беспорядок.
What about our sitting room?
Как насчёт нашей гостиной?
As I passed the sitting room, I heard the prisoner in there, talking to Mrs. French.
Проходя мимо гостиной, я слышала, как обвиняемый разговаривал с миссис Френч.
Once the door shut, you listened for footsteps in the adjoining sitting room, but you heard nothing. Nor did you hear any doors open or close.
Едва лишь за ним закрылась дверь, вы стали прислушиваться к звуку шагов в маленькой гостиной, разделяющей ваши комнаты, но ничего не разобрали, не услышали и хлопанья других дверей.
Marie-Laure takes lovers to decorate her sitting room.
Мари-Лора берет любовников для украшения своей гостиной.
Показать ещё примеры для «гостиной»...
sats — стоял
Oh, darling, when you just sat there.
— О, милый, когда ты стоял там...
When you just sat there I knew what you were thinking.
Когда ты стоял там я знала, о чём ты думал.
I leaned against the rock face across the road. I sat yawning for hours from being short of breath.
Я прислонился к скале, и долго так стоял, никак не мог отдышаться.
Are we gonna sit here all day?
Неужели мы будем стоять здесь весь день?
All I could do was sit there and wait.
Все, что я могла — это стоять и ждать.
Показать ещё примеры для «стоял»...