satellite — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «satellite»

/ˈsætəlaɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «satellite»

На русский язык «satellite» переводится как «спутник».

Варианты перевода слова «satellite»

satelliteспутник

After all this time and money and work the laser satellite is finally ready to go.
После всего этого, потраченного времени, денег и работы лазерный спутник, наконец готов к работе.
— Yes. — A planet with one large natural satellite?
— У этой планеты есть крупный естественный спутник?
A satellite, Jamie.
Спутник, Джейми.
But, like, I saw a satellite.
Но правда, я видел спутник.
Gentlemen, an unmanned satellite is naturally limited in the transmission of information.
Господа, беспилотный спутник конечно ограничен в передачи информации.
Показать ещё примеры для «спутник»...
advertisement

satelliteспутниковое

This is satellite.
А это — спутниковое.
I imagine that several of the so-called petty nations of this planet will be very curious when we launch satellite weapons two years from now.
Я думаю, что некоторые из так называемых недалеких наций этой планеты будут очень удивлены, когда через 2 года мы запустим спутниковое оружие на орбиту.
Satellite observation.
Спутниковое наблюдение.
I have food in the fridge, satellite TV, and a great collection of board games.
У меня есть еда в холодильнике, спутниковое ТВ и большая коллекция настольных игр.
Microwave pizza, satellite TV.
Пицца в микроволновке, спутниковое ТВ.
Показать ещё примеры для «спутниковое»...
advertisement

satelliteспутниковые

I pick up satellite transmissions at home.
Я ловлю спутниковые передачи дома.
Here are recent satellite photos of Russian bases at Petropavlovsk and Vladivostok.
Вот спутниковые снимки русских военно-морских баз в Петропавловске и во Владивостоке.
The EMP caused by the explosion has affected our satellite communications.
ЭМИ от взрыва уже повлиял на наши спутниковые коммуникации.
She needs satellite images from that day, but none of them were working.
Ей необходимы спутниковые снимки того дня, но не один спуткик тогда не работал.
Satellite signals. Wi-Fi, radio waves.
Спутниковые сигналы, беспроводные сети, радиоволны.
Показать ещё примеры для «спутниковые»...
advertisement

satelliteспутниковый

Your satellite phone.
Да, твой спутниковый телефон.
I activated a satellite uplink in case.
Я включила спутниковый канал на всякий случай.
I direct your attention to the third satellite image in the series forwarded to us by our friends...
Прошу обратить внимание на третий спутниковый снимок в подборке, которую передали нам наши друзья.
All right, that is a real satellite phone, bro.
Таму тебянастоящий спутниковый телефон.
Phone records indicate that the call originated here in New York, but it was an international cell... satellite phone... registered to Bahrain Cellular.
Записи указывают на то, что тот звонок исходил отсюда, из Нью-Йорка, но это был международный звонок... спутниковый телефон... зарегистрированный в Бахрейнских Мобильных Телесистемах.
Показать ещё примеры для «спутниковый»...

satelliteспутниковой

Well, what happened to your satellite dish?
А что случилось со спутниковой тарелкой?
Excuse me, the man is here with your satellite dish.
Извините, там человек с Вашей спутниковой тарелкой.
What satellite dish?
Какой спутниковой тарелкой?
And, in a rather embarrassing note... scrappy media mogul Elliot Carver was cut off the air tonight... in mid-speech during the inaugural broadcast... of his Worldwide Satellite Network.
И напоследок самая ошеломляющая новость .. Медия-магнат Элиот Карвер вынужден был прервать свою речь .. из-за неполадок во время всемирной трансляции... посвященной запуску его спутниковой сети.
The president has postponed his address... .. amid speculation about an international crisis... .. over the top-secret launch of a new satellite communications network.
Президент отложил свое выступление ... из-за международного скандала, вызванного сверхсекретным запуском новой современной сети спутниковой связи.
Показать ещё примеры для «спутниковой»...

satelliteспутниковая

What about the satellite?
А спутниковая?
So much for satellite recon.
Вот тебе и спутниковая разведка.
A satellite dish.
Спутниковая тарелка.
A satellite dish would make me ecstatic.
Спутниковая тарелка заставит меня дрожать от восторга.
Who has the satellite phone? I do.
У кого есть спутниковая труба?
Показать ещё примеры для «спутниковая»...

satelliteспутниковую

They rely on satellite navigation which links them to our network, and the virus, wherever they are.
Они полагаются на спутниковую навигацию , которая связывает их с нашей сетью, и вирус, знает, где они.
Go up on the roof and install this fake satellite dish...
Вот, лезь на крышу и установи там эту липовую спутниковую тарелку...
He said he would fix our satellite dish two weeks ago. It still looks like Jack Frost puked all over the TV.
Он еще две недели назад пообещал починить спутниковую тарелку, а в телевизоре всё еще как будто Дед Мороз развлекается.
Go to work on my satellite.
Готовь спутниковую антенну.
I need you to boot up your satellite link system.
Нужно, чтобы вы запустили свою спутниковую линию связи.
Показать ещё примеры для «спутниковую»...

satelliteспутниковых

The horn antenna had been part of a very early satellite transmission system.
Рупорные антенны были частью первых спутниковых систем радиопередачи.
Specialized in satellite image analysis and spent time in the San Nicolas Navy Base.
Специализировался на анализе спутниковых изображений и проводил время на базе флота Сен-Николас.
I have four satellite dishes on my estate.
В моем поместье 4 спутниковых тарелки.
Last night, I was watching TV, and it turns out, some random satellite channel picks up a certain local Chicago newscast.
Вчера вечером смотрела ящик и на одном из спутниковых каналов наткнулась на Чикагские новости.
What about those satellite maps?
Что насчёт тех спутниковых карт?
Показать ещё примеры для «спутниковых»...

satelliteспутникового

T— video satellite will bring every mile of thrills and spills into your living room.
Команда спутникового телевещания, доставит каждую милю столкновений и разрушений в вашу комнату.
— Ten minutes of satellite time.
Десять минут спутникового времени.
I know why we have satellite disruption.
Мне известна причина нарушения спутникового сигнала.
He hated me because I accused him of stealing my satellite phone.
Он меня ненавидел, потому что я обвинила его в краже спутникового телефона.
Uh, some kind of satellite modem.
Эм, что-то вроде спутникового модема.
Показать ещё примеры для «спутникового»...

satelliteсателлит

Is it you Satellite?
Это ты Сателлит?
Satellite, come here for a minute!
Сателлит, подойди сюда на минутку!
Hello, satellite!
Привет, Сателлит!
Satellite!
Сателлит!
What happened, Satellite?
Что случилось, Сателлит?
Показать ещё примеры для «сателлит»...