sanding — перевод на русский

Варианты перевода слова «sanding»

sandingпесок

Deep sand?
— Глубокий песок?
Just a lot of sand.
Только лишь песок.
— Not much different from sand.
— Выглядит, как песок.
That sand sifting you fellas did paid off pretty well.
Твои ребята не зря просеивали песок.
That sand gets any worse, let me hear from you, but loud.
Если песок снова начнется осыпаться, дай мне знать. Только громко.
Показать ещё примеры для «песок»...
advertisement

sandingсэндс

— What do people at White Sands say?
— Что говорят люди из Уайт Сэндс?
Cocoa, Mr. Sands.
Какао, мистер Сэндс.
— Okay, Mr. Sands.
— Хорошо, мистер Сэндс.
Look, Mr. Sands, before we go into that...
Послушайте, мистер Сэндс! Прежде, чем мы вошли в эту...
Look, Mr. Sands, I have reasons.
Послушайте, мистер Сэндс! У меня есть на то причины.
Показать ещё примеры для «сэндс»...
advertisement

sandingпесчаные

There were rocks and sand dunes and gently rolling hills as natural and familiar as any landscape on Earth.
Там были камни и песчаные дюны, и пологие склоны холмов, такие же естественные и знакомые, как любой пейзаж на Земле.
Gramilian sand peas.
Грамилианские песчаные горошины.
And when they realized they might lose me, they crumbled like a Gelbian sand sculpture.
И когда они поняли, что теряют меня, они рассыпались, как гельбианские песчаные скульптуры.
Says the guy making sand castles in my brain.
Сказал тот, кто возводит песчаные замки в моей голове.
White sand beaches, fabulous music, a steady stream of alcohol...
Белые песчаные пляжи, потрясающая музыка, бесконечные запасы выпивки...
Показать ещё примеры для «песчаные»...
advertisement

sandingпесчинки

These fine sand grains are all, more or less, uniform in size.
Все эти песчинки более-менее одинаковы по размеру.
Those worlds in space are as countless as all the grains of sand on all the beaches of the Earth.
Эти космические миры столь же бесчисленны, как песчинки на всех берегах Земли.
Liz, life drifts away like grains of sand through an hourglass.
Лиз, жизнь ускользает, словно песчинки в песочных часах.
But when he started playing his flute... the grains of sand got together forming rocks.
И когда он заиграл на флейте, песчинки соединились в горы.
The ferocious wind, armed with grains of sand, is the agent that shapes all deserts.
Беспощадные ветра, перенося песчинки, формируют облик всех пустынь.
Показать ещё примеры для «песчинки»...

sandingпесочный

Welcome to the International Sand Club.
Добро пожаловать в международный песочный клуб.
— To the International Sand Club.
— За международный песочный клуб!
A toast to the International Sand Club.
Все в сборе. Тост. За международный Песочный Клуб.
The International Sand Club.
За песочный клуб.
Got it, sand nigger?
Понял, песочный негр?
Показать ещё примеры для «песочный»...

sandingсанд

— Florian Sand.
— Флориан Санд.
Florian Sand.
Флориан Санд.
Mr. Sand would you do me a favour and come back in again?
Господин Санд, не могли бы вы сделать мне одолжение и зайти сюда ещё раз?
My name is Florian Sand.
Меня зовут Флориан Санд.
Mr. Sand!
Господин Санд!
Показать ещё примеры для «санд»...

sandingпляж

It was all sand when they bought here.
Здесь был один пляж когда они обосновались здесь.
Barbara told us it was mostly sand.
Барбара нам сказала что здесь везде был пляж.
— Hammock on the white sand beach.
Гамак, белоснежный пляж...
Sand sun, cheesy matching outfits.
Пляж, солнце, стильная облегающая одежда.
— Totally. You think I can bury you and Miss Lauren in sand?
Ты готов к походу на пляж?
Показать ещё примеры для «пляж»...

sandingпесочек

The best thing about it is the sand.
Мне вот больше нравится песочек.
The only thing you like is the sand?
Только песочек тебе понравился?
Your mug is burned, skin is hanging in patches, you smeared it with cream, and on top of it, the sand is stuck... in islets.
Морда обгорела, кожа свисает такими лоскутами, ты ее кремом намазал, а сверху прилип песочек... островками.
Okay, well, then maybe we can find a nice little place on the sand someday if we, you know...
Ну, может, мы найдем однажды милое местечко, песочек, если... ну, знаешь...
And remember to change her sand once a week.
И не забудь ей менять песочек, раз в неделю.
Показать ещё примеры для «песочек»...

sandingсэндса

Make it clear the Government never had any plans to support Sands.
Дайте всем понять, что правительство никогда не планировало поддерживать Сэндса.
If you want to bring George Sands in, you need to keep Nina alive and believing.
Если вы хотите вовлечь Джорджа Сэндса, нужно чтобы Нина была жива и доверяла нам.
I don't work for Sands anymore.
Я больше не работаю на Сэндса.
Then I guess I don't work for Sands neither.
Тогда я тоже больше не работаю на Сэндса.
— Michael Sands' legend.
— Легенду Майкла Сэндса.
Показать ещё примеры для «сэндса»...

sandingшлифовать

I learned how to sand your decks, maybe, how to wax your car, paint your house, paint your fence. I learned plenty.
Я научился тому как шлифовать полы, как натирать машину, красить ваш дом, красить ваш забор.
— Show me sand the floor.
— Покажи как шлифовать пол.
Now show me sand the floor.
А теперь, покажи как шлифовать пол.
Sand the floor?
Шлифовать пол?
Show me sand the floor.
Покажи мне как шлифовать пол.
Показать ещё примеры для «шлифовать»...