said last night — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «said last night»

said last nightсказал вчера

I know what he said last night. I applaud his idealism.
Я помню, что он сказал вчера и аплодирую его идеализму.
What I said last night, I meant.
То что я сказал вчера было правдой...
Have you thought about what I said last night?
Ты думала, о том, что я сказал вчера?
I said last night I'd take your place! I should do this
Я сказал вчера, что буду драться вместо тебя.
I just wanted to thank you for what you said last night.
что ты сказал вчера.
Показать ещё примеры для «сказал вчера»...
advertisement

said last nightсказал прошлой ночью

Have you given any more thought to what Anhora said last night?
Ты думал о том, что Анхора сказал прошлой ночью?
I meant what I said last night.
Я сейчас о том, что я сказал прошлой ночью.
I was thinking about what you said last night, about bad options.
Я подумал о том, что ты сказал прошлой ночью, насчёт плохих вариантов.
Listen, I remember what I said last night, and I meant every word.
Слушай, я помню, что я сказал прошлой ночью, и я действительно это хотел сказать.
What you said last night...
То, что ты сказал прошлой ночью...
Показать ещё примеры для «сказал прошлой ночью»...
advertisement

said last nightсказала вчера вечером

You know what she said last night?
— Знаете, что она сказала вчера вечером?
Because of what you said last night.
Из-за того, что ты сказала вчера вечером.
— I heard what she said last night.
— Я слышала, что она сказала вчера вечером. — О нет.
Sook, what did you say last night when you came home?
Помнишь, что ты сказала вчера вечером, когда вернулась?
Whatever I said last night, chalk it up to a whiskey neat.
Что бы я не сказала вчера вечером, выкинь это из головы.
Показать ещё примеры для «сказала вчера вечером»...
advertisement

said last nightвчера говорил

— but tonight, I really mean it. — That's what you said last night.
— Тоже самое ты и вчера говорил.
Well, I thought about what you said last night about being a survivor, and you're right.
Я думала о том, что ты вчера говорил о выживании, и ты прав.
It's like the announcer guy said last night.
То, о чём вчера говорил ведущий.
Like I said last night, all I need is information.
Я уже говорил вчера, мне нужна только информация.
From what he said last night, he still loves you.
Судя по тому, что он говорил вчера, он тебя всё ещё любит.
Показать ещё примеры для «вчера говорил»...

said last nightговорила прошлой ночью

Okay, we need to know exactly what he said last night About what he was gonna do.
Ладно, нам нужно знать, что конкретно он говорил прошлой ночью о том, что собирается делать.
That's not what you said last night.
Это не то, что ты говорил прошлой ночью.
That's what you said last night.
Это то, что ты говорил прошлой ночью.
Have you forgotten what you said last night?
Вы забыли о чём говорили прошлой ночью?
Remember, we said last night?
Помнишь, мы говорили прошлой ночью?
Показать ещё примеры для «говорила прошлой ночью»...

said last nightговорила вчера вечером

You said last night about how my mother was sitting in the kitchen and cries,
Ты говорила вчера вечером о том, как мама сидит на кухне и плачет.
I thought about what you said last night, and I went back on the dating Web site and I was looking at this girl's profile.
Я подумал о том, что ты говорила вчера вечером. Я зашел на сайт знакомств и я нашел страницу этой девушки.
As I said last night, Coney Island is a better choice for novelty rides, Fitzgerald.
Я же говорил вчера вечером: хочешь покататься на аттракционах — езжай на Кони-Айленд, Фитцджеральд.
Hey, the guys told me what you said last night, about leaving us the villa.
Ребята рассказали, что вчера вечером ты говорил, что оставляешь нам виллу.
So you were saying last night.
Так, вы говорили вчера вечером.
Показать ещё примеры для «говорила вчера вечером»...

said last nightвчера наговорила

Well, that stuff you said last night really got me thinking I can be better.
Ну, после того, что ты мне вчера наговорила, я и правда задумался о том, что могу стать лучше.
I just remembered something I said last night, to her.
Я только что вспомнила, что ей вчера наговорила.
I'm really sorry about what I said last night 'cause... this is hard.
Прости меня за все, что я вчера наговорила потому что... это сложно.
I'm sorry for what I said last night.
Прости за всё, что вчера наговорила.
I should be sorry for what I said last night.
Это я должен извиняться за то, что вчера наговорил.
Показать ещё примеры для «вчера наговорила»...

said last nightсказала прошлым вечером

You know what Cindy said last night?
Знаешь, что Синди сказала прошлым вечером?
Yeah, that's because... I thought it would be funny because of what you said last night about you don't want to be my mum and that.
Да, это потому что... я посчитал забавным, то что ты сказала прошлым вечером про то, что не хочешь быть моей мамой.
They're concerned about what you said last night.
Они обеспокоены тем, что ты сказала прошлым вечером.
I don't know what you said last night, but it definitely got a reaction.
Не знаю, что вы сказали прошлым вечером, но это определенно повлекло за собой реакцию.
Actually, I want to talk to them, because I've been thinking about what you said last night, and I'm sorry if I embarrassed you.
Вообще-то, я бы хотел поговорить с ними, потому что я думал о том, что сказал прошлым вечером, и мне жаль, что я заставил тебя краснеть.