safety precaution — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «safety precaution»

safety precautionмеры предосторожности

Safety precautions.
Просто меры предосторожности.
Safety precaution.
Меры предосторожности.
Hence... the safety precautions.
Поэтому... меры предосторожности.
Some say we haven't taken all the safety precautions we'd like to. Is this true?
Некоторые говорят, что мы не предприняли все меры предосторожности, которые должны были приняты.
Were there any safety precautions in the shower... guard rails, non-slip mats, those little daisy decals from the '70s?
Были ли в душе какие-нибудь меры предосторожности... поручни, нескользящие коврики, наклейки в виде ромашек, как в 70-х?
Показать ещё примеры для «меры предосторожности»...
advertisement

safety precautionмеры безопасности

We need extra safety precautions and a failsafe mechanism to close down completely if necessary.
Нам нужны дополнительные меры безопасности и полностью закрыть механизмы, если понадобится.
Make sure you take all the necessary safety precautions.
И убедитесь, что предприняли все необходимые меры безопасности.
I assure you, every safety precaution will be taken.
Гарантирую, мы предпримем все меры безопасности.
Only a stupid dumb-ass would neglect to take every safety precaution in the stunts you are about to witness.
Но заранее предупреждаю, только глупая тупая задница забыла бы принять все меры безопасности в трюках, очевидцами которых вы станете.
— Standard safety precaution.
— Стандартная мера безопасности.
advertisement

safety precautionв качестве меры предосторожности

As a safety precaution, you will be escorted to your vehicles.
В качестве меры предосторожности, Вас будет сопровождать для вашего автомобиля.
— Mm-mm. No, uh, Emmett found Jeff's underwear on the back seat. And he's having them all re-upholstered as a safety precaution.
Эмметт нашел нижнее белье Джеффа на заднем сиденье и теперь на них всех меняют обивку в качестве меры предосторожности.
(Ted over intercom) Ladies and gentlemen, as a safety precaution, we'll be depressurizing the plane during our descent, so please fasten your seatbelts.
Дамы и господа, в качестве меры предосторожности, во время посадки мы разгерметизуем самолет, поэтому, пожалуйста, пристегните ремни.
Our flight is being redirected to Andrews Air Force Base in Maryland only as a safety precaution.
Рейс перенаправлен на авиабазу Эндрюс в Мэриленде в качестве меры предосторожности.
(Ted) That's okay, I'll tell them I have to depressurize the plane as a safety precaution before we land because of the explosion.
Это нормально, я скажу им, я должен сбросить давление в самолете В качестве меры предосторожности, прежде чем мы сядем или сбросим бомбу.