ruin your — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «ruin your»
ruin your — всё испортил
I had the greatest gift of all-— a little girl who could pick football... and I ruined it.
У меня был самый прекрасный дар. Дочку, которая угадывала футбол. И я все испортил.
You know what ruined it for you?
И знаешь, кто все испортил.
You ruined it, you wimp.
Ты все испортил, дурень.
You ruined it!
Ты все испортил!
We'd almost got them but he ruined it.
Они были уже почти в наших руках, когда он влез и все испортил.
Показать ещё примеры для «всё испортил»...
advertisement
ruin your — разрушить мою
You just want to ruin my life.
Ты в самом деле хочешь разрушить мою жизнь.
Why is someone deliberately trying to ruin my life?
— Почему кто-то сознательно пытается разрушить мою жизнь?
Are you trying to ruin my life?
Хочешь разрушить мою жизнь?
Yes, your stupid decisions are not going to ruin my life.
Да, твоим глупым решениям не разрушить мою жизнь.
But then she decided to ruin my life.
Но она решила разрушить мою жизнь.
Показать ещё примеры для «разрушить мою»...
advertisement
ruin your — погубили меня
You have ruined me, damned bandits.
— Вы погубили меня, проклятые бандиты.
You ruined me!
Вы погубили меня!
Your whims and fancies ruined me
Ваши прихоти и фантазии погубили меня
You've ruined my life, you must know that... you must know...
Вы погубили меня, так и знайте... так и знайте...
They've ruined me. This money.
Эти деньги, они погубили меня.
Показать ещё примеры для «погубили меня»...
advertisement
ruin your — тебя уничтожу
You ruined me.
Ты уничтожил меня.
You've ruined me, you've crippled your family and baldness is hereditary!
Ты уничтожил меня, ты предал семью и лысина передается по наследству!
I could've been a good priest, but he ruined me, he took away my Iife.
Я мог бы стать хорошим священником, ... но он уничтожил меня, отнял у меня жизнь.
Quit this film and I'll ruin you.
Только брось этот фильм, и я тебя уничтожу.
— l will ruin you for this.
— Я тебя уничтожу.
Показать ещё примеры для «тебя уничтожу»...
ruin your — портишь
I have no intention of ruining your evening.
У меня нет намерения портить твой вечер.
You know, the next time I try something so corny I promise not to ruin your wardrobe in the process.
Знаешь, в следующий раз, когда я буду пробовать что-то настолько слащавое.... ..., я обещаю не портить твой гардероб.
I wouldn't want to ruin your designer Christmas.
Я вовсе не хотел портить твой глянцевый праздник.
You can't ruin your daddy's treasures...
Нет, нельзя портить папины сокровища!
I don't mean to ruin your evening, but I can't stay.
Я не хочу портить вам вечер, но остаться я не могу.
Показать ещё примеры для «портишь»...
ruin your — меня разорить
Do you want to ruin me?
Вы хотите меня разорить?
Why does she want to ruin me?
Почему она хочет меня разорить?
Are you trying to ruin me on purpose or is this sheer incompetence?
Ты специально пытаешься меня разорить, или это явная некомпетентность?
Are you trying to ruin my business! Is that what you want?
Ты что, хочешь меня разорить?
Are you trying to ruin me?
Вы хотите меня разорить?
Показать ещё примеры для «меня разорить»...
ruin your — разрушает
Wouldn't let me ruin my career over this.
Не позволил бы мне разрушать свою карьеру из-за этого.
— I'm not ruining my life for this!
— Я не буду разрушать свою жизнь.
Daria is ruining my life again!
Дарья опять разрушает мою жизнь!
— He's ruining my life.
— Он разрушает мою жизнь.
This is ruining our marriage.
Всё это разрушает наш брак.
Показать ещё примеры для «разрушает»...
ruin your — сломала мне
— You ruined my life.
— Ты сломала мне жизнь.
You ruined my life back then.
Тогда ты сломала мне жизнь.
You old fox, you ruined my life.
Лиса, ты сломала мне жизнь.
Truth is, the case of the Louvre ruined my life.
Честно говоря, дело Лувра сломало мою жизнь.
He eats your food, he ruined your device-— he's given in to the clamp.
Он ест твою еду, он сломал твое устройство — на него повлияла клемма.
Показать ещё примеры для «сломала мне»...
ruin your — рушит мою
Look, Healy, I don't wanna ruin your career.
Послушай, Хили я не хочу рушить твою карьеру.
Because i don't wanna ruin your life.
Я не хочу рушить твою жизнь.
I told Taylor that he was ruining my political career.
Я сказал Тэйлору, что он рушит мою политическую карьеру.
— He's ruining my life.
— Он рушит мою жизнь.
I just sat there and watched him ruin his life.
Я просто стоял и смотрел, как он рушит всю свою жизнь.
Показать ещё примеры для «рушит мою»...
ruin your — разрушил мне жизнь
You ruined me.
Ты разрушил мне жизнь.
You ruined me!
Ты разрушил мне жизнь!
YOU'VE RUINED MY KID'S LIFE.
Ты разрушил жизнь моего сына.
You ruined my life.
Ты разрушила жизнь Дианы...
You ruined my life.
Всю жизнь разрушил.
Показать ещё примеры для «разрушил мне жизнь»...