row with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «row with»

row withпоссорился с

Then he paid a visit to the kitchen, had a row with the chef, enraged, he relinquished the Crown, but after all tempered justice with mercy and now he is running along the Royal road checking that everything is fine.
Потом побывал в кухне, поссорился с главным поваром, в гневе оказался от престола, но потом сменил гнев на милость и теперь бегает по королевской дороге, проверяет, всё ли в порядке.
I had a fearful row with Russell yesterday.
Вчера я поссорился с Расселом.
But somehow he had a row with Lucifer and stayed among people.
Но так или иначе, он поссорился с Люцифером и остался среди людей.
You wanted to party, but I'd had a row with Camilla and took a cab.
Ты хотел пойти повеселиться, но я поссорился с Камиллой.
The point is this — I've had a row with Julianne.
Дело в том — я поссорился с Джулианой.
Показать ещё примеры для «поссорился с»...
advertisement

row withпоругались с

I assumed she had had a row with her dad.
Я решила, что она поругалась с отцом.
I've just rowed with Mum and Dad.
Я только что поругалась с мамой и папой.
Did you have a row with Mikami-san?
Вы поругались с Мисаки-сан?
And he'd been rowing with Daddy.
И они поругались с папой.
You feel badly hat he had a row with his friend, but otherwise, all you remember is that it was perfect.
Ты чувствуешь себя плохо из-за того, что он поругался со своим другом Но все что ты помнишь, это то,что все было прекрасно
Показать ещё примеры для «поругались с»...
advertisement

row withссора с

— You had a row with your wife?
Что, ссора с женой?
Another row with Pauline, and suddenly, you show up again.
Снова ссора с Полин. И вдруг появляетесь Вы, как тогда.
You had a big row with him just before he died.
У вас произошла крупная ссора с ним, прямо перед его смертью.
Also, the DeQ's have been having an ongoing row with their neighbours, the Fleetwoods.
К тому же, у Де Кетвилей непреходящая ссора с соседями, Флитвудами.
Well, after that row with your mother...
После этой ссоры с твоей матерью.
Показать ещё примеры для «ссора с»...
advertisement

row withряду с

What do you want, her standing in the first row with a sign saying «go, Manny»?
Чего ты хочешь, чтобы она стояла в первом ряду с плакатом «Вперед, Мэнни»?
And now, you get to sit in the back row with the help!
И теперь сядешь в заднем ряду с прислугой!
If you're on the same row with an 'enemy', waiting for the green light to hunt for the passenger, you have to use second gear.
Если ты находишься в одном ряду с конкурентом, ждущим зеленого света, чтобы охотится на пассажиров, нужно начинать со второй передачи.
And if the ice flow is too big, they line up in a row with a leader who sort of blows a signal.
И если льдина слишком большая, они выстраиваются в ряд за лидером, который подает своего рода сигнал
That's the first time I saw weeds planted in a row with irrigation.
В первый раз, я видел саженцы насаженные в ряд под поливкой.
Показать ещё примеры для «ряду с»...

row withпервом ряду

Robby feels Jim was distracted by Mick Jagger sitting in the front row with Pam on his lap.
Робби чувствует, что Джим был растерян, увидев Мика Джаггера, сидящего в первом ряду с Памэлой на коленях.
She's in the front row with Poppy Lifton.
— Она в первом ряду с Поппи Лифтон.
All right, this one goes out to all the fellas in the front row with the, uh, construction boots, the, uh, button-down shirt, the cropped black hair... — Okay, they got it, Kells.
Хорошо, следующая песня для всех парней в первом ряду в строительных ботинках, рубашке с глубоким вырезом, черные короткие волосы...
He wants you sitting in the front row with a new car sitting in your driveway.
Хочет, чтобы вы были в первом ряду, а возле вашего дома — новая машина.
Her duty to sit in the front row with her legs crossed?
Ее обязанность сидеть в первом ряду со скрещенными ногами?