первом ряду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «первом ряду»

первом рядуfront row

Хорошо, следующая песня для всех парней в первом ряду в строительных ботинках, рубашке с глубоким вырезом, черные короткие волосы...
All right, this one goes out to all the fellas in the front row with the, uh, construction boots, the, uh, button-down shirt, the cropped black hair... — Okay, they got it, Kells.
Ее обязанность сидеть в первом ряду со скрещенными ногами?
Her duty to sit in the front row with her legs crossed?
Выши места в первом ряду.
— Erm, your seats are in the front row.
Дайте мне билет в самом первом ряду!
Give me a ticket for the front row!
Там, в первом ряду.
There. Sitting in the front row.
Показать ещё примеры для «front row»...
advertisement

первом рядуfront

Весь клуб Теккерей в первых рядах.
The entire Thackeray Club is out in front.
Но ты обязательно должна выздороветь к премьере потому что мы забронируем тебе место в первом ряду.
But you to recover for the premiere because you are going to stay seat in front.
Вон они, в первом ряду.
There they are right down there in front.
Триста сорок тысяч в первых рядах.
US$ 340. US$ 340 now in the front.
В течении выступления я заметил слепого, который сидел в первых рядах.
During the performance I noticed a blind man sitting in front.
Показать ещё примеры для «front»...
advertisement

первом рядуfront-row seat

Похоже, мне досталось место на шоу в первом ряду...
— Well, looks like I got me a front-row seat at the show, huh?
Сможешь устроить для меня билеты, в первых рядах, в суде?
Do you think you can get me a front-row seat to the trial?
Место в первом ряду.
Front-row seat.
Я только слоняюсь здесь, обдумывая каждый ужасный исход, а мой сын сидит в первом ряду, и вынужден на это смотреть.
All I can do is pace around, thinking through every awful eventuality, and my son is trapped in a front-row seat for whatever happens.
Вы хотите из первого ряда наблюдать за моим падением.
You want a front-row seat to my inevitable demise.
Показать ещё примеры для «front-row seat»...
advertisement

первом рядуfirst row

Дорогая миссис Этвотер, крутой поворот сюжета и пара мест в первом ряду ваша за убийство.
My dear Mrs Atwater, careful application of the trigger finger and a pair of seats in the first row is yours for the shooting.
Место 121 в первом ряду.
Plot 121 in the first row.
Первый ряд, занять позиции!
First row, take your positions!
В первом ряду, прямо в центре, я увидела своего отца.
In the middle... in the first row, I saw my father.
Первый ряд, хороший обзор.
First row — good view.
Показать ещё примеры для «first row»...

первом рядуfront row seat

В первых рядах при взрыве водородной бомбы.
Front row seat at the next H— bomb blast.
И мне досталось место в первом ряду.
I had a front row seat that night for her little indiscretion.
Теперь вам гарантировано место в первом ряду.
Now you have a front row seat.
Надеюсь, этот шахматный придурок сидел в первом ряду.
Hope that chess moron had a front row seat.
Хочет место в первом ряду.
Wanted a front row seat.
Показать ещё примеры для «front row seat»...

первом рядуfront line

Завтра они должны быть в первых рядах.
Put them on the front line tomorrow.
Он всегда был в первых рядах бойцов против лютых угнетателей! Его революционные идеалы надежно служили делу рабочего класса!
He could always seen lounging on the front line against all oppressive forces ... and those ideals revolutionaries would not leave anymore.
Доктор Джейкобс, вы были в первых рядах в Турции во время вспышки свиного гриппа. Да.
Dr. Jacobs, you were on the front line in Turkey during the H5N1 outbreak.
Цельтесь в первый ряд.
Aim for their front line.
Это может была не святая война против тьмы, но он тоже терял друзей в первых рядах.
It might not be a holy war against the darkness, but he lost friends in the front line, too.
Показать ещё примеры для «front line»...

первом рядуcourtside

Билеты в первый ряд на весь сезон.
Courtside season tickets.
Ты бы сделал так же, если бы на кону стояли места в первом ряду в опере?
Would you still be doing this if these were courtside seats at the opera?
Первый ряд.
Courtside.
Когда ты завтра приедешь домой мы с тобой пойдем на игру Визардс-Никс, первый ряд!
No. No. When you get home tomorrow night you and I are gonna be at the Wizards-Knicks game, courtside.
Первый ряд?
Courtside?
Показать ещё примеры для «courtside»...

первом рядуfront-row

Ты же в первых рядах этого шоу всё время сидел.
You had a front-row ticket to the entire thing.
Я достал билеты в первый ряд на Лес Митс.
I got front-row tickets to Les Mis.
Билеты на Никс в первый ряд.
Front-row Knicks tickets.
Для чего Меган, места в первом ряду?
Uh, what does Megan have front-row seats for?
Он послал чуваку билеты на первый ряд...
He sent the guy front-row tickets.
Показать ещё примеры для «front-row»...

первом рядуringside seat

У вас место в первом ряду, мистер Торн.
Ringside seat, Mr Thorne.
Мне просто нужно место в первом ряду.
I just want a ringside seat.
Частенько ли тебе приходилось сидеть в первом ряду истории?
How often do you get a ringside seat at history?
Хотела кресло в первом ряду.
She wanted a ringside seat.
Так или иначе, я с первых рядов увижу как твою карьеру смоют в унитаз.
Either way, I got a ringside seat to watching your career go down the toilet.
Показать ещё примеры для «ringside seat»...

первом рядуfloor seats

— Билеты в первый ряд.
— I need floor seats.
Но если ты начнешь слишком рано, ты не окажешься в первых рядах.
Now if you start too early, You got no chance at the floor seats.
Первый ряд.
Floor seats.
Первый ряд, я уже иду.
Floor seats, here I come.
Что случилось с билетами на места в первом ряду?
What happened to the floor seats?
Показать ещё примеры для «floor seats»...