roof over my head — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «roof over my head»

roof over my headкрышу над головой

Sell the roof over my head?
Продать крышу над головой?
They pay your rent, the roof over your head?
Платят твою аренду? За крышу над головой?
I put a roof over your head! If that means nothing.... Twenty dollars an hour.
Дала тебе крышу над головой, и если это для тебя пустой звук... 20 долларов в час.
I feed her, I clothe her, I put a roof over her head.
Кормлю, одеваю, даю крышу над головой — сколько трат!
I put a roof over your head!
Я даю тебе крышу над головой.
Показать ещё примеры для «крышу над головой»...
advertisement

roof over my headдал тебе крышу над головой

I put a roof over your head.
Я дал тебе крышу над головой.
Tobacco put a roof over your head
Табак дал тебе крышу над головой.
The business put a roof over our heads, but family was everything.
Этот бизнес дал нам крышу над головой, но семья — это всё.
We fed you, we put a roof over your head.
Мы кормили тебя, дали крышу над головой.
Mom and dad put a roof over our head, — and we stab them in the back. — After the day we've had,
Мама и папа дали нам крышу над головой, а мы всадили им нож в спину.
Показать ещё примеры для «дал тебе крышу над головой»...
advertisement

roof over my headнужна крыша над головой

I have to have a roof over my head.
Мне нужна крыша над головой.
— We all need a roof over our heads.
— Каждому нужна крыша над головой.
Everybody needs a roof over their heads.
— Всем нужна крыша над головой.
People still need a roof over their heads, and the old Ollie always had a gift for the gab.
Людям всё ещё нужна крыша над головой, а старина Олли умел приболтать людей.
They need a roof over their heads like anyone else, don't they?
Разве им не нужна крыша над головой, как и всем остальным?
advertisement

roof over my headиметь крышу над головой

Have a roof over her head.
Иметь крышу над головой.
Which I do to save money so my unemployed daughter can have a roof over her head and clothes on her back.
Так, я экономлю деньги, чтобы моя безработная дочь могла иметь крышу над головой и одежку.
You have to have a roof over your head, and you have to be able to provide for yourself, so it follows.
Нужно иметь крышу над головой и нужно уметь себя обеспечивать, так что из этого следует.
All he ever wanted was a family and enough money to put a roof over their heads.
Он лишь хотел семью и достаточно денег, чтобы иметь крышу над головой.
That's a week worth of meals, a roof over my head.
Всю неделю я хорошо питался и имел крышу над головой.