roof over my head — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «roof over my head»
roof over my head — крышу над головой
Sell the roof over my head?
Продать крышу над головой?
They pay your rent, the roof over your head?
Платят твою аренду? За крышу над головой?
I put a roof over your head! If that means nothing.... Twenty dollars an hour.
Дала тебе крышу над головой, и если это для тебя пустой звук... 20 долларов в час.
I feed her, I clothe her, I put a roof over her head.
Кормлю, одеваю, даю крышу над головой — сколько трат!
I put a roof over your head!
Я даю тебе крышу над головой.
Показать ещё примеры для «крышу над головой»...
advertisement
roof over my head — дал тебе крышу над головой
I put a roof over your head.
Я дал тебе крышу над головой.
Tobacco put a roof over your head
Табак дал тебе крышу над головой.
The business put a roof over our heads, but family was everything.
Этот бизнес дал нам крышу над головой, но семья — это всё.
We fed you, we put a roof over your head.
Мы кормили тебя, дали крышу над головой.
Mom and dad put a roof over our head, — and we stab them in the back. — After the day we've had,
Мама и папа дали нам крышу над головой, а мы всадили им нож в спину.
Показать ещё примеры для «дал тебе крышу над головой»...
advertisement
roof over my head — нужна крыша над головой
I have to have a roof over my head.
Мне нужна крыша над головой.
— We all need a roof over our heads.
— Каждому нужна крыша над головой.
Everybody needs a roof over their heads.
— Всем нужна крыша над головой.
People still need a roof over their heads, and the old Ollie always had a gift for the gab.
Людям всё ещё нужна крыша над головой, а старина Олли умел приболтать людей.
They need a roof over their heads like anyone else, don't they?
Разве им не нужна крыша над головой, как и всем остальным?
advertisement
roof over my head — иметь крышу над головой
Have a roof over her head.
Иметь крышу над головой.
Which I do to save money so my unemployed daughter can have a roof over her head and clothes on her back.
Так, я экономлю деньги, чтобы моя безработная дочь могла иметь крышу над головой и одежку.
You have to have a roof over your head, and you have to be able to provide for yourself, so it follows.
Нужно иметь крышу над головой и нужно уметь себя обеспечивать, так что из этого следует.
All he ever wanted was a family and enough money to put a roof over their heads.
Он лишь хотел семью и достаточно денег, чтобы иметь крышу над головой.
That's a week worth of meals, a roof over my head.
Всю неделю я хорошо питался и имел крышу над головой.