дал тебе крышу над головой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дал тебе крышу над головой»
дал тебе крышу над головой — put a roof over your head
Дала тебе крышу над головой, и если это для тебя пустой звук... 20 долларов в час.
I put a roof over your head! If that means nothing.... Twenty dollars an hour.
Я дал тебе крышу над головой.
I put a roof over your head.
На. Я дал тебе крышу над головой, деньги в кармане , одежду купил, кормил все эти годы!
I put a roof over your head, money in your pocket... clothes on your back, food in your mouth!
Табак дал тебе крышу над головой.
Tobacco put a roof over your head
Дав тебе крышу над головой, защищая тебя от своего мужа,
Putting a roof over your head, protecting you from my husband,