roll on — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «roll on»

«Roll on» на русский язык можно перевести как «продолжайте в том же духе» или «ждем с нетерпением».

Варианты перевода словосочетания «roll on»

roll onсдаст

He rolls on his suppliers, and he can walk with a long probation.
Если он сдаст своих поставщиков, можем отпустить его на длительный испытательный срок.
And after we find the driver, and he rolls on your client...
Когда мы найдём водителя, и он сдаст вашего клиента...
The assistant solicitor offered them a deal before trial... the first one to roll on the other would get full immunity.
Обвинитель предложил им сделку, еще до суда... первый кто сдаст другого, получит иммунитет.
And Harold is not gonna roll on me.
А Гарольд не сдаст меня.
And I bet that Chambers will help us out and roll on Shelton.
И готов поспорить, Чамберс поможет нам и сдаст Шелтона.
Показать ещё примеры для «сдаст»...
advertisement

roll onкатался по

His arms were burning, and he threw himself outside and-— and rolled on the wet ground.
У него загорелись руки, и он бросился наружу, и катался по влажной земле...
He was rolling on the floor because of the pain.
...у которого было воспаление поджелудочной железы... Он катался по полу, кусая себя от боли.
You'd be rolling on the floor.
Ты бы катался по полу.
I saw him rolling on the ground, laughing.
Я видел, как он катается по земле, смеясь.
When it's full, it rolls on the ground to play.
Когда он сыт, он катается по земле от удовольствия.
Показать ещё примеры для «катался по»...
advertisement

roll onпереключить на

Roll on one.
Переключить на один.
Roll on two.
Переключить на два.
Roll on two!
Переключить на два!
«Roll on one» means I turn the generator up full.
«Переключить на один» — значит я включаю генератор на полную мощность.
One more remark like that, I'll have Van Hay roll on two for real.
Ещё одно такое замечание и я скажу Ван Хэю переключить на два понастоящему.
advertisement

roll onзаложил

Dee did not roll on us.
Ди нас не заложил.
If you rolled on me, I will cut your throat so fast.
Если ты меня заложил, я тебе шею сверну.
Or he's walking because he rolled on his entire team.
Или же он ушёл потому, что заложил всю свою команду.
I'm not rolling on Church.
Я не заложу Чёрча.
No, no way he's rolling on me.
Нет, он никогда не заложит меня.

roll onпрокатил

Because your buddy Jason just rolled on you.
Потому, что ваш приятель Джейсон, только что прокатил вас.
He rolled on all of us.
Прокатил нас всех.
They must have known that your girl rolled on them, or they made Beckett.
Они должно быть узнали, что это девица их прокатила, или они раскололи Беккет.
Think I don't know how you got rolled on Berryhill?
Думаете, я не знаю, как вы прокатили Беррихилла?
I'll roll one.
Я прокачу один.

roll onкататься по полу

He did this thing where he would pull a lemon out of his ear, and then out of one of the kids' ears, and then out of another, and they'd be rolling on the ground.
Он делал эту штуку, когда он будто бы вытаскивает лимон из уха, а потом из уха одного из детей, а затем другого, и они катались по полу.
He'd roll on his back every time I came in the room.
Катался по полу, когда я приходил домой.
You... you laugh, you sulk, you... you laugh, you sulk, you roll on the floor. You communicate, you communicate, if not only in words, if not only in words, in moods.
— Ты... ты смеешься, ты хандришь, ты катаешься по полу.
We'd fucking roll on the floor, laughing.
Мы на полу катались от смеха.
Coralie cries and rolls on the floor. "
...потом начинает кататься по полу.