roasted — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «roasted»
/ˈrəʊstɪd/Быстрый перевод слова «roasted»
«Roasted» на русский язык переводится как «жареный» или «поджаренный».
Варианты перевода слова «roasted»
roasted — жареный
I think she had to, there was a picture of a roast chicken on the cover.
Она не могла не прочитать — на обложке жареный цыпленок.
We got our pineapple, we got our... roast pig, huh?
У нас тут ананас, у нас тут жареный поросёнок, а?
— Roast chicken.
— Жареный цыпленок.
Roast quail with brioche stuffing. And a braised lamb shank with blood orange relish.
А так же жареный перепел, посыпанный бриошью, ...и тушеная баранья нога с подливой из королька.
Roasted!
Жареный!
Показать ещё примеры для «жареный»...
advertisement
roasted — жаркое
A roast, eh?
Жаркое, а?
The roast!
Жаркое!
I will throw him in the fire and my roast will be ready in no time!
Я его подкину в огонь и мое жаркое живо зажарится!
— The roast!
— Жаркое!
Sure! Brawn, sausage, roast beef, everything.
Да, холодец, колбаса, жаркое — все там будет.
Показать ещё примеры для «жаркое»...
advertisement
roasted — ростбиф
— How about roast beef?
— Ростбиф будешь?
Roast beef rare, potatoes brown...
Ростбиф и картофель.
Health, hard work, rare roast beef and good scripts.
Здоровье, усердный труд, редкий ростбиф и хорошие сценарии.
Roast beef, Yorkshire pudding, a nice little red wine...
Ты меня угостишь обедом. Ростбиф, Йоркширский пудинг, красное вино.
Etta had roast beef and I had chicken.
Этта заказала ростбиф, я курицу.
Показать ещё примеры для «ростбиф»...
advertisement
roasted — жарить
We used to roast Stay Puft marshmallows by the fire at Camp Waconda.
Мы имели обыкновение жарить зефиры Пафта у огня в Лагере Ваконда.
Roast chicken?
Жарить цыпленка?
They had to antelopes quickly skinned and roasted.
Еще привезли двух антилоп, которых они тоже принялись жарить.
Myrtle Beach. He went out for a salty ocean swim, laid out naked and roasted his corn nuts.
Когда он вышел из воды после плаванья, то улегся голым и начал жарить свои зерновые орехи.
I was never going to roast the goose!
Я и не собиралась жарить гуся!
Показать ещё примеры для «жарить»...
roasted — поджарить
How you got the idea to roast duck?
Как тебе пришло в голову, поджарить утку?
Roast their bollocks off.
Поджарить этих выродков.
Cut out his heart... — Mm-hmm. ...and roast it on a spit and eat it.
Вырезать сердце поджарить его на вертеле и съесть.
They tell you they were gonna roast half the planet?
Они сказали тебе, что собираются поджарить всю планету?
My sister, however, requires a little bit more evidence before someone gets roasted.
А вот моей сестре нужны более веские доказательства. Чтобы кого-то поджарить.
Показать ещё примеры для «поджарить»...
roasted — мясо
Mommy hangs the lights. Mommy carves the roast.
Зажигает свечи, режет мясо.
Junior decides to commit suicide, ironically, the very night his mother burns the pot roast, sending his father into rage.
Ирония в том, что Джордж младший решил покончить с собой в день, когда его мать сожгла мясо, разозлив тем самым его отца.
Get the pot roast away from him!
Уберите от него мясо!
Let me guess-— you burned the roast again.
Дайте угадать — у вас опять сгорело мясо.
Just like I slaved over a pot roast for all of you.
Так же, как и я хлопочу на кухне, готовлю для вас мясо.
Показать ещё примеры для «мясо»...
roasted — зажарить
If you feel like it, you can roast and cook him.
Если хочешь, можно его хоть зажарить.
Father... shall we roast the boar?
Отец, может быть, зажарить этого кабана?
Well I was thinking of roasting a whole pig.
Я думал зажарить целого поросёнка.
A goose to be roasted.
Зажарить гуся.
Anyway, I was thinking that this year we might roast a young lamb and I might ask you to make us a spit, Gabriel.
В общем, я подумала, что в этом году мы могли бы зажарить ягненка и хотела попросить вас, Габриэль, сделать нам вертел.
Показать ещё примеры для «зажарить»...
roasted — тушёное мясо
Weir. Boy, i was just saying... Your pot roast smells amazing.
Я как раз говорил... что ваше тушёное мясо пахнет чудесно.
This pot roast is unbelievable!
Тушёное мясо просто объедение!
The same pot roast I made last night.
То самое тушёное мясо, что я готовил вчера вечером. Ага.
I made a pot roast, and I was wondering if you were coming home for dinner.
Я приготовила тушеное мясо и хочу знать ждать ли тебя к ужину.
Pot roast.
Тушеное мясо.
Показать ещё примеры для «тушёное мясо»...
roasted — обжарки
Roasting is the worst.
Нет ничего хуже самой обжарки.
— Italian roast? — Mm.
Итальянской обжарки?
— Ahh. — Is it a medium roast or...
Зерна средней обжарки или...
Aside from a bold French roast, I found trace of water, salt and urea.
Помимо богатого вкуса французской обжарки, я нашел следы воды, соли и мочевины.
Several months ago, you or one of your employees ran into Mr. Rourke and made sure that his cell phone met its end via a cup of French Roast.
Несколько месяцев назад вы или один из ваших работников столкнулся с мистером Рурком и проследил, чтобы его сотовый перестал функционировать из-за пролитой на него чашки кофе французского способа обжарки.
Показать ещё примеры для «обжарки»...
roasted — обжариваем
I roast everything.
Я все обжариваю.
C'mon! I roast goats!
Я обжариваю козлов!
I'm roasting a goat for Mr. Chinedu.
Я обжариваю козла для мистера Чинеду.
This one he roasts heads.
Этот обжаривает головы.
He roasts skin too.
Этот тоже обжаривает шкуру.
Показать ещё примеры для «обжариваем»...