right there on the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «right there on the»

right there on theпрямо на

Then the Captain pulls out a phaser and shoots him-— right there on the bio-bed.
Тогда капитан вытаскивает фазер и стреляет в него — прямо на био-кровати.
Right there on the table.
Прямо на столе.
Gave birth to you right there on that greasy bar.
Там вы и родились, прямо на грязной барной стойке.
I watched a 12-year-old girl take a bullet, died right there on my arms, okay?
Я наблюдал, как 12-летняя девочка получила пулю, и умерла прямо на моих руках, как это?
You can just put it right there on the table.
Ты можешь просто положить его прямо на стол.
Показать ещё примеры для «прямо на»...
advertisement

right there on theпрямо там на

That was race 8 right there on TV 2? — Are you sure?
Это была гонка 8 прямо там на ТВ-2?
It was right there on the shelf.
Он был прямо там на полке.
Right there on the couch.
Прямо там на диване.
It's right there on the table.
Они прямо там на столе.
They just-— they make that stuff up right there on the spot.
Они просто ... они это делают прямо там, на месте.
Показать ещё примеры для «прямо там на»...
advertisement

right there on theпрямо здесь

I shall kill myself right there on the street.
Я убью себя прямо здесь на улице.
— My report's right there on the desk.
— Мои отчеты прямо здесь на столе.
He's sitting right there on the bed.
Он сидит прямо здесь на кровати.
Why not do it right there on a bench?
Почему бы не сделать это прямо здесь?
I said, I wanted to do it right there on the counter.
Я сказала, что хотела что бы он сделал это прямо здесь, на стойке.
Показать ещё примеры для «прямо здесь»...
advertisement

right there on theтам на

They were right there on the table, but he was coming in.
Они были там на столе, но он уже заходил.
Zoom in there... right there on the park bench.
Приблизь... там на парковой скамейке
Right there on that pillow.
— Вон там, на подушке.
It's road home. right there on the webpage where you go to sign up.
Ты же там подавал заявление на субсидии.
Right there on his belt.
Оно там, на поясе.