reward your — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «reward your»

reward yourнаграду

And to reward me you blabber this nonsense about power and governing!
И в награду ты несёшь этот бред о власти и управления!
Well, sammy will take whatever reward you want to give him, baby.
Ну, Сэмми возьмет любую награду, которую ты ему предоставишь.
because they'd never find your body this card needs to be torn in half to activate the quest reward it's a rare rare a Gencon participation card from 98 there were only 500 of these ever printed just slide that back in your deck
Потому что потом твоё тело никто не найдёт Эту карту нужно порвать пополам, чтобы активировать награду за квест А она невероятно редкая
And what is the reward they offer you for your sacrifices made?
— И какую же награду они предлагают вам за все принесённые вами жертвы?
Perhaps she'll reward you between her legs.
Возможно, она выдаст тебе награду между своих ног.
Показать ещё примеры для «награду»...
advertisement

reward yourнаградить тебя

In fact, I think we shall reward you.
Более того, я намерен наградить тебя.
If I cannot punish you, I must reward you, else I shall seem weak.
Но если я не могу тебя наказать, то я должен наградить тебя, чтобы не показаться смешным и слабым...
Count Dooku himself intends to reward you for your bravery.
Граф Дуку лично намеревается наградить тебя за отвагу.
As a king, I can reward you with many things.
Как король я могу наградить тебя сверх меры.
I'm willing to reward you handsomely.
Я готова щедро наградить тебя.
Показать ещё примеры для «наградить тебя»...
advertisement

reward yourвознаградит тебя

May Allah reward you.
О, да вознаградит тебя Господь.
May Allah reward you for your presence here.
Всевышний вознаградит тебя за твоё присутствие здесь.
The Keeper of the Underworld will reward you for your sacrifice.
Владетель Подземного Мира вознаградит тебя за твою жертву.
How could you possibly believe the Creator is going to reward you?
Как ты можешь верить, что Создатель вознаградит тебя?
I have no doubt that the Keeper will reward you beyond imagining.
У меня нес сомнений, что Хранитель вознаградит тебя выше твоего представления.
Показать ещё примеры для «вознаградит тебя»...
advertisement

reward yourнаграждает себя за

And afterwards, Bree would come home and reward herself on the completion of another successful week.
А потом Бри приходит домой и награждает себя за очередную успешно прожитую неделю.
He's got this system where he reads a chapter then rewards himself with a junior mint.
У него есть система, по которой он читает главу, а потом награждает себя за это мятной конфеткой.
And did you not reward him with a royal robe and a royal horse?
А ты не награждал его царской мантией и царским конём?
What's going on is I don't reward my kids for ratting each other out, so you're not getting any candy.
Происходит то, что я не награждаю своих детей за доносительство друг на друга, так ты не получишь никаких конфет.
I-I don't think it's fair that you reward her for that.
Не думаю, что справедливо награждать её за такое.
Показать ещё примеры для «награждает себя за»...

reward yourпоощрять её

You should be shunning this woman, not rewarding her with gifts.
Вы должны избегать этой женщины, а не поощрять её подарками.
You can't reward her for that.
Ты не можешь поощрять ее за это.
No, her tantrum didn't... no, we can't reward her for acting out.
Нет, ее истерика не... Нет, нельзя поощрять такие выходки.
I'm sending you back in for the good of the case, not rewarding you because you took matters into your own hands.
Я отправляю тебя туда для пользы делу, а не поощряю, твоё самоуправство.
He punishes them by putting the lid on and rewards them by taking it off thus slowly suffocating them.
Он наказывает их, закрывая крышку, и поощряет, снимая ее. Затем от несколько дней ждет, пока они не задохнутся. Невероятно.
Показать ещё примеры для «поощрять её»...

reward yourвас отблагодарить

How can reward you?
Как я могу вас отблагодарить?
Anyway, you've done a good deed, so I must reward you.
Но все равно, вы сделали доброе дело, и я должен вас отблагодарить.
I told you I'd reward you.
Я обещал вас отблагодарить.
I told you we would reward you.
Я говорил, что мы отблагодарим тебя.
To reward your bravery, she gave you a talisman.
Чтобы отблагодарить тебя за отвагу, она дала тебе талисман.
Показать ещё примеры для «вас отблагодарить»...

reward yourвознаграждаете своих

And sometimes, he is straightforward and rewards us with good things. Let's go.
А иногда, он прост и вознаграждает нас хорошими вещами.
Sixtus only rewards his own blood.
Сикс вознаграждает только своих родственников.
Shouldn't we be rewarding our citizens for voting?
Разве мы не должны вознаграждать наших граждан за участие в голосовании?
Oh, I drive my people hard, and then I reward them.
Я загружаю людей работой, а потом вознаграждаю их.
You shouldn't have rewarded me like this.
Не надо так вознаграждать меня.
Показать ещё примеры для «вознаграждаете своих»...

reward yourщедро вознагражу тебя

I pray that he will reward us kindly for having captured the warriors from Earth.
Я молюсь, чтобы он нас щедро вознаградил за поимки воинов с Земли.
Si Sun, bear me a son to continue my line and I will reward you well
Си Сан, ради мне сына, что бы я мог продолжить род и я тебя щедро вознагражу.
Master Yeung, if you agree I am sure that Master Jin Will definitely reward you well
Учитель Янг, если вы согласитесь, я уверено, что мастер Цзинь щедро вознаградит вас.
I can reward you well.
Я щедро тебя вознагражу.
I will reward you.
я, щедро вознагражу тебя.