revolves around — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «revolves around»

revolves aroundвращающийся вокруг

Now you're just a satellite revolving around planet Stacy.
Теперь ты просто спутник вращающийся вокруг планеты Стейси.
I'm not just a satellite revolving around planet Stacy.
Я... Я не просто спутник вращающийся вокруг планеты Стейси.
This was long before anyone had yet to imagine Earth as a spinning planet with a tilted axis, revolving around the sun.
Это было задолго до возможности представить Землю... как планету с наклонной осью, вращающуюся вокруг Солнца.
You went to the press to try to flog them a despicable story which revolves around me.
Вы обратились в прессу, чтобы устроить мне разнос при помощи презренной истории, вращающейся вокруг меня.
Everything from the earth being flat to the sun revolving around us.
Все: от плоской Земли, до Солнца, вращающегося вокруг нас.
Показать ещё примеры для «вращающийся вокруг»...
advertisement

revolves aroundвращается вокруг

How many women revolve around this disc of light?
И Сколько женщин вращается вокруг него?
Every schmo has the fantasy that the planet revolves around them.
Любая вошь думает, что мир вращается вокруг нее.
We know this world revolves around Toretto, right?
Весь этот мир вращается вокруг Торетто, правильно?
Just as every child on Earth knows... that your planet revolves around your sun.
Так же, как каждый ребёнок на Земле знает что ваша планета вращается вокруг Солнца.
I have said several times in the course of this investigation that this case revolved around the personality of Madame Leidner.
В ходе расследования этого дела я неоднократно говорил, что все вращается вокруг личности мадам Ляйднер.
Показать ещё примеры для «вращается вокруг»...
advertisement

revolves aroundкрутится вокруг

And far as I can tell, your life revolves around your job.
Насколько могу судить — твоя жизнь крутится вокруг работы.
Oh, suddenly the entire world revolves around you.
О, весь мир, конечно же, крутится вокруг тебя.
I think it all revolves around a case this judge is building.
Думаю, все это крутится вокруг дела, которое сейчас рассматривается в суде.
You think the world revolves around you, you always have!
Мир крутится вокруг тебя одной, Лорин. Так было всегда!
Michael, why must everything you do revolve around getting your old job back?
Майкл, почему все, что ты делаешь, крутится вокруг возврата к твоей прежней работе?
Показать ещё примеры для «крутится вокруг»...
advertisement

revolves aroundвертится вокруг

The earth does revolve around the sun.
Земля вертится вокруг солнца.
Everything here revolves around betting on those awful races.
Все здесь вертится вокруг этих ужасных гонок.
You think the world revolves around you.
Ты что, правда думаешь, что весь мир вертится вокруг тебя?
We all think the world revolves around us.
Мы все думаем, что мир вертится вокруг нас.
Everything revolves around food.
Все вертится вокруг еды.
Показать ещё примеры для «вертится вокруг»...