retrieve — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «retrieve»

/rɪˈtriːv/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «retrieve»

«Retrieve» на русский язык переводится как «извлекать» или «восстанавливать».

Варианты перевода слова «retrieve»

retrieveвернуть

To retrieve it, at any cost.
Вернуть глобус.
If my friend is correct, and Major Kira is being held by the Obsidian Order, retrieving her would be impossible.
Если мой источник прав, и майор Кира находится в руках Обсидианового Ордена, вернуть ее будет невозможно.
The point is we will be sending a real dragon to retrieve Mulan.
А вот к чему! Мы поручим настоящему дракону вернуть Мулан.
We were just discussing how to retrieve the probe.
Мы только что обсуждали, как вернуть зонд.
Retrieve the melon!
Вернуть арбуз!
Показать ещё примеры для «вернуть»...
advertisement

retrieveзабрать

Also to retrieve some designs your husband promised me.
А так же, я пришёл забрать рисунок, который обещал мне ваш муж.
I had to retrieve some incriminating things.
Забрать некоторые изобличающие вещи.
If Quark was going to run off, he could give us warning so we could retrieve our property.
Раз Кварк собирался сбежать, он мог бы предупредить нас, чтобы мы могли забрать свою собственность.
I suggest you retrieve it since you only paid for 3 weeks... and they was up 10 minutes ago.
Вам следует его забрать. Вы заплатили за три недели, и они закончились 10 минут назад.
We were going to use them to retrieve our probe.
Мы хотели использовать их, чтобы забрать наш зонд.
Показать ещё примеры для «забрать»...
advertisement

retrieveвосстановить

I tried many times but I would always fall asleep before retrieving the memory.
Я часто старался, но засыпал прежде, чем восстановить память.
It was damaged so badly, the lab could only retrieve a third of the telemetry.
Он оказался настолько сильно поврежден при крушении, что лаборатория сумела восстановить только треть всей записанной на нем телеметрии.
Each memory is encoded in chains of molecules. If you want to retrieve it, you simply access the proper RNA sequence.
Каждое воспоминание закодировано цепью молекул, и, если вы хотите его восстановить, вы просто должны запросить соответствующую РНК-последовательность.
I could retrieve that memory.
Я могу восстановить эти воспоминания.
A recursive search algorithm might retrieve the missing data.
Рекурсивный алгоритм поиска может восстановить данные.
Показать ещё примеры для «восстановить»...
advertisement

retrieveдостать

Kai, you can break the ice with the black sword — and retrieve the green stone, only you.
Кай, ты можешь расколоть лёд чёрным мечом и достать зелёный камень, только ты.
There has to be a way to retrieve that data.
Должен же быть способ достать эту информацию.
At the same moment, Gob was ready to retrieve the key... to execute his escape.
В этот же самый момент Джоб собирался достать ключ, чтобы осуществить побег.
We were unable to retrieve the eggs.
Мы не смогли достать яйца.
So we cannot retrieve one without the other.
Значит,мы не можем достать один без другого?
Показать ещё примеры для «достать»...

retrieveполучить

Can you retrieve the communications between here and the Assembly?
Можешь получить контакты между станцией и Ассамблеей?
Our priority right now is to retrieve the Glove of Myhnegon and try to destroy it.
Сейчас нашей задачей является получить перчатку Минегона и попытаться её уничтожить.
Can you unlock it... and retrieve the antidote inside?
Сможете ли вы открыть... и получить противоядие?
Fine. Tosh, any luck in retrieving those medical records?
— Тош, удалось получить медицинских записи?
Which is why we had to hurry and retrieve the experiment.
Вот почему пришлось торопиться и получить результаты эксперимента.
Показать ещё примеры для «получить»...

retrieveнайти

Before leaving the Capellan encampment, we managed to retrieve our communicators.
Перед тем, как уйти из поселения капеллян, мы сумели найти наши коммуникаторы.
As soon as you can, we need to retrieve it.
Как только ты сможешь, нам нужно найти её.
He was assigned to retrieve Scylla once it went missing.
Был нанят, чтобы найти Сциллу, когда она пропала.
It must be retrieved.
Надо его найти.
You have to retrieve the bow and deliver it to Clark.
Ты должен найти лук и отдать его Кларку.
Показать ещё примеры для «найти»...

retrieveизвлечь

We still have to retrieve those sensor logs.
Нам всё еще нужно извлечь показания сенсоров.
First,the bomb squad has to determine the best way to retrieve the device.
Сначала, саперы должны найти лучший способ, чтобы извлечь механизм.
Have you been able to retrieve any information?
ПАДМЕ: Удалось извлечь из него информацию?
Foyle wanted to bring a team back to Luxor to retrieve the mummy.
Фойл хотел всей группой поехать обратно в Луксор, чтобы извлечь мумию.
With any luck, I might be able to retrieve some trace evidence of blood or foreign DNA from underneath them.
Если повезет, возможно, мне удастся извлечь следы крови или чье-то ДНК из-под ногтей.
Показать ещё примеры для «извлечь»...

retrieveвытащить

It can be used to retrieve Ryan and bring him here.
С его помощыю мы можем вытащить Райана и доставить его сюда.
Now, Ms. Shaw has medical experience, so either you can either let her retrieve the bullet, or we can continue to discuss the matter until you contract sepsis.
Так, у Мисс Шоу есть медицинский опыт, и вы можете либо позволить ей вытащить пулю, либо продолжить нашу дискуссию до наступления у вас сепсиса.
Next thing I know, he hauls me into the O.R. and has me cut into a kid and retrieve a bullet.
И тут он втаскивает меня в операционную и заставляет вытащить из ребёнка пулю.
Well, then, suppose I were to give you my core to retrieve your man?
Ладно, тогда, предположим, я дам вам мое ядро, чтобы вытащить вашего человека.
Which means I can retrieve it through your nose.
Значит, я смогу его вытащить через нос.
Показать ещё примеры для «вытащить»...

retrieveотыскать

However, I am willing to attempt to retrieve the data.
Однако, я хочу попытаться отыскать данные.
How long do you think it takes to retrieve a lost soul?
Как ты думаешь, сколько времени нужно, чтобы отыскать заблудшую душу?
I do not believe we can get close enough to retrieve the eggs without these creatures attacking.
Не думаю, что мы сможем подобраться достаточно близко, чтобы отыскать яйца, и чтобы при этом твари не напали на нас.
But you can escape and use this map to retrieve my buried treasure.
Но ты можешь сбежать и использовать эту карту что бы отыскать моё зарытое сокровище.
Retrieve Domino.
Отыскать Домино.
Показать ещё примеры для «отыскать»...

retrieveдобыть

He made sure that only we five acting in concert can retrieve it.
Он убедился,чтобы только объединившись мы смогли добыть кровь.
You must retrieve it.
Ты обязан добыть её.
Tell him that the Knights Elite betrayed us and he must send an army across the valley to Muldiss Darton and help us retrieve the Blade of Unicorn.
Передай ему, что элитные рыцари предали нас, что надо отправить армию через долину к Малдисс Дартон, чтобы помочь нам добыть меч единорога.
But we have discovered he has an agreement to retrieve the Orb for an intermediary known as The Broker.
Но мы выяснили, что у него договоренность добыть Орб для посредника, известного как Брокер.
Now, all you got to do is retrieve the lockbox that it opens.
Теперь тебе нужно добыть коробочку, которую он открывает.
Показать ещё примеры для «добыть»...