retails — перевод на русский

Варианты перевода слова «retails»

retailsрозничной торговле

Not in retail sales.
Не в розничной торговле.
Understands phones, retail outlet...
Разбираетесь в телефонах, розничной торговле...
A retail and economics training program.
Тренинги по экономике и розничной торговле.
Looks like that summer in retail finally paid off.
Похоже, что лето в розничной торговле в конечном счете принесло свои плоды.
With a job in retail?
С работой в розничной торговле?
Показать ещё примеры для «розничной торговле»...
advertisement

retailsв розницу

Wholesale, retail.
Оптом, в розницу.
I get my supply from a third party We take it retail.
Я получаю таблетки от третьих лиц. В розницу.
The first time I shopped retail.
Впервые я делала покупки в розницу.
Why buy 'em retail?
Зачем покупать их в розницу?
I can't even sell retail... and that's legal.
Я не могу даже продать что-то в розницу... хотя это легально.
Показать ещё примеры для «в розницу»...
advertisement

retailsрозничная

What if baby is a 12-piece Queen Anne breakfast set, retail price £24.99?
А что если ребёнок — это сервиз для завтрака из 12 предметов, розничная цена — 24.99?
Retail price $319.99. What else?
Розничная цена — 319.99 долларов.
And the actual retail price of your showcase is...
И настоящая розничная цена ваших витрин...
— Wholesale or retail price?
— Оптовая или розничная цена?
Retail...
Розничная...
Показать ещё примеры для «розничная»...
advertisement

retailsмагазины

I also am planning this neighborhood-y kind of dining and retail area in the central square.
Подойди, И еще я планирую рестораны и магазины на центральной аллее.
Retail...
Магазины...
— Looks like mostly retail and restaurants.
— Похоже, там в основном магазины и рестораны.
For retail,
В магазины.
We've been to every retail store, office park, and restaurant in the area.
Мы обошли уже все магазины, офисы и рестораны в квартале.
Показать ещё примеры для «магазины»...

retailsторговли

I used to work retail, so I know that that happens sometimes.
Я работал в торговле, так что я знаю, что такое случается иногда.
Do you want to keep on working on retail?
Вы хотите и дальше работать в торговле?
I've always had, um, summer jobs, but, yeah, mostly retail.
Обычно я устраивалась работать на лето, но, да, в основном в торговле.
I'm in retail.
Я работаю в торговле.
I get it... the color of the Cinqo Vipers, your rivals in the thrilling world of pointless territorial dispute and tax-free pharma retail.
Я понимаю... цвет серых гадюк твоих соперников в захватывающем мире бессмысленного спора за территорию и безналоговую торговлю лекарствами.
Показать ещё примеры для «торговли»...

retailsпродажах

Now you can focus on the big-ticket retail.
Теперь можешь сконценрироваться на крупных продажах.
I know everything about retail and who you should be watching, And it is not us.
Я знаю все о продажах, и за кем вам стоит следить, и это не за нами.
«Do you have previous experience in retail?»
«Имеется ли у вас опыт в продажах?»
Note to self ... I hate retail.
Пометка для себя... ненавижу продажи.
Then we will set up depots like retail locations where customers can come and get their fix.
А потом организуем точки продажи, куда клиентам было бы удобно приходить.
Показать ещё примеры для «продажах»...

retailsторговую

We have got to get a retail space.
Нам нужно найти торговую площадку:
We've laid out construction costs, retail space options.
Мы прикинули стоимость строительства, цены на торговую площадь.
Gilda at Kathy Kitt's Realty thinks that if Mr. Childers is representing some big retail chain, then we can get... the person can get for a property at this location with a high visibility and the density traffic flow projections, on the high end, up to 500k.
Гильда из Kathy Kitt's недвижимости думает, что если мистер Чилдерс представляет какую-то крупную торговую сеть, мы можем получить... человек может получить за недвижимость в этом месте с высокой проходимостью и с плотным трафиком, около пятисот тысяч.
— Like, a beautiful boutique retail space...
— Вроде красивых торговых помещений.
"The telephone representative at corporate headquarters, "the retail associate on the floor of the regional store, "the guys or gal..."
Горячая линия центрального офиса или консультанты в региональных торговых точках, парни или девушки...
Показать ещё примеры для «торговую»...

retailsрозничная цена

The retail price... eleven pence...
Розничная цена... одиннадцать пенсов ...
They retail for about 183 yuan.
Розничная цена около 183 юаней.
Retails are about 109.95$
Розничная цена $109.95.
$200 retail.
200 долларов розничная цена.
But you don't pay retail, so you get Julius Kaplan to get you a discount.
Но вы не заплатили розничную цену И попросили Джулиуса Каплана предоставить вам скидку.
Показать ещё примеры для «розничная цена»...

retailsритэил

Have a good day... and thank you for shopping at Retail Rodeo.
Приятных покупок, и спасибо, что зашли в « Ритэил Родео» .
Happy Halloween, Retail Rodeo shoppers.
Счастливого Хэллоуина, уважаемые покупатели « Ритэил Родео» .
Retail Rodeo employees... this is Jack Field, your store manager.
Работники « Ритэил Родео» , говорит Джек Филд, ваш управляющий.
Police had been given a tip that a man suspected of burglarizing a local Retail Rodeo discount store had been staying at the motel.
Полиция получила наводку о том, человек, ограбивший городской магазин скидок « Ритэил Родео» , остановился в этом мотеле.
Attention, Retail Rodeo employees... this is Jack Field, your store manager.
Работники « Ритэил Родео» , говорит Джек Филд, ваш управляющий.
Показать ещё примеры для «ритэил»...

retailsрозничной продажи

They had no loyalties to retail. So they just did it.
Они не зависели от розничных продаж.
I'm finally seeing my dream realized ... three towers with combined office, retail, and living space next to the Charles river.
Я наконец вижу, как сбылась моя мечта... три здания с объединенными офисами, отделами розничных продаж и жилыми помещениями рядом с рекой Чарлз.
This is the most advanced retail software in the world.
Это самое продвинутое ПО для розничной продажи в Мире.
You had a good day today, Vince, but retail is all about the long haul.
Тебе повезло сегодня, Винс, но выиграть состязание розничной продажи не достаточно для трофея.
I worked in the retail business for 1 0 years myself.
Я сама 10 лет работала в розничных продажах!
Показать ещё примеры для «розничной продажи»...