retail — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «retail»

/ˈriːteɪl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «retail»

На русский язык «retail» переводится как «розничная торговля» или «розница».

Варианты перевода слова «retail»

retailрозница

Why buy 'em retail?
Зачем покупать их в розницу?
Wholesale, retail.
Оптом, в розницу.
I can't even sell retail... and that's legal.
Я не могу даже продать что-то в розницу... хотя это легально.
Around here, they don't sell retail.
В этой стране ничего не продается в розницу.
Retail. And a little overpriced, if you don't mind my saying.
В розницу... и немного завышено, если позволишь заметить.
Показать ещё примеры для «розница»...

retailрозничная торговля

Not in retail sales.
Не в розничной торговле.
Understands phones, retail outlet...
Разбираетесь в телефонах, розничной торговле...
A retail and economics training program.
Тренинги по экономике и розничной торговле.
Looks like that summer in retail finally paid off.
Похоже, что лето в розничной торговле в конечном счете принесло свои плоды.
With a job in retail?
С работой в розничной торговле?
Показать ещё примеры для «розничная торговля»...

retailрозничный

And the actual retail price of your showcase is...
И настоящая розничная цена ваших витрин...
— Wholesale or retail price?
— Оптовая или розничная цена?
Retail...
Розничная...
They're a high-end retail chain.
Элитная розничная сеть.
That's the Nightingale's retail chain.
Розничная сеть Найтингейлов.
Показать ещё примеры для «розничный»...

retailмагазин

I also am planning this neighborhood-y kind of dining and retail area in the central square.
Подойди, И еще я планирую рестораны и магазины на центральной аллее.
Retail...
Магазины...
— Looks like mostly retail and restaurants.
— Похоже, там в основном магазины и рестораны.
We've been to every retail store, office park, and restaurant in the area.
Мы обошли уже все магазины, офисы и рестораны в квартале.
Hmm. Retail's all well and good, but for the true couture, you have to come to my place.
Магазины — это хорошо, но за настоящим кутюр надо идти ко мне.
Показать ещё примеры для «магазин»...

retailторговля

I used to work retail, so I know that that happens sometimes.
Я работал в торговле, так что я знаю, что такое случается иногда.
I've always had, um, summer jobs, but, yeah, mostly retail.
Обычно я устраивалась работать на лето, но, да, в основном в торговле.
Do you want to keep on working on retail?
Вы хотите и дальше работать в торговле?
I'm in retail.
Я работаю в торговле.
I get it... the color of the Cinqo Vipers, your rivals in the thrilling world of pointless territorial dispute and tax-free pharma retail.
Я понимаю... цвет серых гадюк твоих соперников в захватывающем мире бессмысленного спора за территорию и безналоговую торговлю лекарствами.
Показать ещё примеры для «торговля»...

retailпродажа

Now you can focus on the big-ticket retail.
Теперь можешь сконценрироваться на крупных продажах.
I know everything about retail and who you should be watching, And it is not us.
Я знаю все о продажах, и за кем вам стоит следить, и это не за нами.
«Do you have previous experience in retail?»
«Имеется ли у вас опыт в продажах?»
Retails for $12,000I
В продаже за 12 000 длоларов.
Retails for $1,307I
В продаже за 1 307 долларов!
Показать ещё примеры для «продажа»...

retailторговый

We've laid out construction costs, retail space options.
Мы прикинули стоимость строительства, цены на торговую площадь.
We have got to get a retail space.
Нам нужно найти торговую площадку:
Gilda at Kathy Kitt's Realty thinks that if Mr. Childers is representing some big retail chain, then we can get... the person can get for a property at this location with a high visibility and the density traffic flow projections, on the high end, up to 500k.
Гильда из Kathy Kitt's недвижимости думает, что если мистер Чилдерс представляет какую-то крупную торговую сеть, мы можем получить... человек может получить за недвижимость в этом месте с высокой проходимостью и с плотным трафиком, около пятисот тысяч.
— Like, a beautiful boutique retail space...
— Вроде красивых торговых помещений.
"The telephone representative at corporate headquarters, "the retail associate on the floor of the regional store, "the guys or gal..."
Горячая линия центрального офиса или консультанты в региональных торговых точках, парни или девушки...
Показать ещё примеры для «торговый»...

retailрозничные цены

The retail price... eleven pence...
Розничная цена... одиннадцать пенсов ...
Retails are about 109.95$
Розничная цена $109.95.
$200 retail.
200 долларов розничная цена.
They retail for about 183 yuan.
Розничная цена около 183 юаней.
But you don't pay retail, so you get Julius Kaplan to get you a discount.
Но вы не заплатили розничную цену И попросили Джулиуса Каплана предоставить вам скидку.
Показать ещё примеры для «розничные цены»...

retailрозничные продажи

They had no loyalties to retail. So they just did it.
Они не зависели от розничных продаж.
I'm finally seeing my dream realized ... three towers with combined office, retail, and living space next to the Charles river.
Я наконец вижу, как сбылась моя мечта... три здания с объединенными офисами, отделами розничных продаж и жилыми помещениями рядом с рекой Чарлз.
This is the most advanced retail software in the world.
Это самое продвинутое ПО для розничной продажи в Мире.
You had a good day today, Vince, but retail is all about the long haul.
Тебе повезло сегодня, Винс, но выиграть состязание розничной продажи не достаточно для трофея.
I worked in the retail business for 1 0 years myself.
Я сама 10 лет работала в розничных продажах!
Показать ещё примеры для «розничные продажи»...

retailпродавец

I know you've been working retail.
Я знаю, что ты работаешь продавцом.
A lot of attitude from a middle-aged broad working retail.
Слишком много гонора от женщины среднего возраста работающей продавцом.
Only two retail outlets make this model.
Только два продавца имеют дело с этой моделью.
He's supposed to play an Ordinary retail employee who Gets this returned suitcase that
Да, полагаю, что он будет играть... обычного продавца, обнаруживающего чемодан, в котором находится... секретный правительственный микрочип, и вот он уже втянут в сеть закулисных мировых интриг.
I'd be lousy at retail.
Продавец из меня будет никакой.
Показать ещё примеры для «продавец»...