resting now — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «resting now»

resting nowотдохнуть

You better rest now.
Тебе следует отдохнуть.
Just let him rest now.
Ему нужно просто отдохнуть.
I suppose, in a sense, my quest has come full circle. Or, rather, my hunt is over and I can rest now.
Полагаю,... в каком-то смысле мое путешествие подошло к концу, охота закончена, и я могу отдохнуть!
You must rest now, William Blake.
Тебе надо отдохнуть, Уильям Блэйк.
He should rest now.
Ему надо отдохнуть.
Показать ещё примеры для «отдохнуть»...
advertisement

resting nowотдыхай

You just rest now.
Просто отдыхай.
You rest now.
Отдыхай.
You just rest now.
Отдыхай.
You just rest now, ok?
Просто отдыхай, хорошо?
Close your eyes and rest now.
Закрой глаза и отдыхай.
Показать ещё примеры для «отдыхай»...
advertisement

resting nowтеперь отдохни

We can all rest now that the architect of that slaughter has been killed himself.
Мы можем все отдохнуть теперь, когда организатор той бойни покончил с собой.
— Do you wanna rest now? — Uh...
Хочешь отдохнуть теперь?
Rest now.
Теперь отдохни.
You can rest now.
Теперь отдохни.
You will rest now.
Теперь ты отдохнешь.
Показать ещё примеры для «теперь отдохни»...
advertisement

resting nowотдохнуть сейчас

Go and have a rest now, tomorrow everything will be fine.
Иди и отдохни сейчас, завтра все будет лучше.
You rest now.
Отдохни сейчас.
You just get some rest now.
Отдохни сейчас.
You better get your beauty rest now because it looks like things could get ugly in the morning.
Тебе бы лучше красиво отдохнуть сейчас, потому что, похоже, с утра все может быть омерзительно.
I-I just need to rest now.
Мне просто нужно отдохнуть сейчас.
Показать ещё примеры для «отдохнуть сейчас»...

resting nowсейчас отдыхает

He's resting now, and there's no cause for alarm.
Он сейчас отдыхает и причин для тревоги нет.
michael's resting now.
Майкл сейчас отдыхает.
Oh, well, John's resting now.
Джон сейчас отдыхает.
He's resting now.
Он сейчас отдыхает
— No, he's resting now.
— Нет, он сейчас отдыхает.
Показать ещё примеры для «сейчас отдыхает»...

resting nowтеперь

Let her rest now and call me if you need the doctor.
Теперь дайте ей отдохнуть, а если завтра понадобится доктор, дайте мне знать.
Well, I suppose I should let you rest now.
Хорошо, я думаю, теперь я должен дать вам отдохнуть.
Your worries have been laid to rest now.
Теперь ты можешь не волноваться.
Your Mom needs to rest now.
Теперь вашей маме нужен отдых.
Well, you can both rest now.
Ну, теперь вы оба можете отдохнуть.
Показать ещё примеры для «теперь»...

resting nowтеперь отдыхайте

Get some rest now.
Теперь отдыхайте.
You rest now.
А теперь отдыхайте.
All right, you just rest now.
Ладно, теперь отдыхайте.
Rest now, Sire.
Теперь отдыхайте, сир.
Take a rest now.
Теперь отдыхай.
Показать ещё примеры для «теперь отдыхайте»...

resting nowпора отдохнуть

Mrs. Kerner has to rest now, alright?
Фрау Кернер пора отдохнуть.
But Harriet needs to rest now.
Но Гарриет пора отдохнуть.
I think you need your rest now
Я думаю, тебе пора отдохнуть.
I THINK YOU SHOULD REST NOW.
Думаю, тебе пора отдохнуть.
It's time for you to rest now.
Тебе пора отдохнуть.

resting nowнемного отдохнуть

I wanna take me a rest now.
Я хочу немного отдохнуть.
Could everyone please just let her rest now?
Пожалуйста, дайте ей немного отдохнуть.
The wound wasn't infected. She just needs to rest now
Рана чистая, все что нужно — это немного отдохнуть.
I think I'll get some rest now.
Я думаю, что мне нужно немного отдохнуть.
— have a rest now, no more bothers — thank you
Отдохните немного! До свидания.