rest and — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «rest and»

rest andотдыхать и

Your only responsibilities are rest and recovery.
Твоя единственная обязанность — отдыхать и выздоравливать.
Your only job now is to rest and not do anything stupid.
Ваша работа заключается в том, чтобы отдыхать и не делать глупостей.
You should get some rest and drink plenty of fluids.
Тебе надо отдыхать и пить много жидкости.
And then Dr. Mengele told me to rest and is having me put eyedrops in every hour, further impeding my vision.
А потом доктор Менгеле сказал мне отдыхать и капать глазные капли каждый час, от которых я ещё хуже вижу.
He's becoming irritable and quarrelsome, yet he refuses to take rest and rehabilitation.
Он становится раздражительным и склочным, однако отказывается отдыхать и восстанавливаться.
Показать ещё примеры для «отдыхать и»...
advertisement

rest andотдохнувшие и

He is re-dyed, rested and ready to work.
Он снова покрашен, отдохнувший и готовый к работе.
I feel so rested and refreshed.
Чувствую себя такой отдохнувшей и посвежевшей.
If we should encounter resistance at the end of our journey... would it not be wise to confront it rested and clear of mind?
— Если мы столкнёмся с сопротивлением в конечном пункте нашего путешествия, не будет ли мудро встретить его отдохнувшим и на свежую голову?
I can't even remember what it feels like to get up in the morning feeling rested and clean, having a good breakfast.
Я уже забыл, что значит просыпаться утром отдохнувшим, чистым и по-человечески позавтракать.
The cream of the German war machine, rested and ready was to spearhead the attack.
Сливки немецкой военной машины, отдохнувшие и готовые, должны были стать на острие атаки.
advertisement

rest andотдых и

You should have complete rest and relaxation.
Вам нужен отдых и полный покой.
He said I need rest and relaxation.
Он сказал, что мне нужен отдых и покой.
Are rest and nourishment not weak remedies... for the continual illness that torments us?
Не являются ли отдых и пища лишь слабым средством для поддержания болезни, мучающей нас?
Rest and more rest.
Отдых и еще раз отдых.
You need rest and food.
Тебе нужен отдых и еда.
Показать ещё примеры для «отдых и»...
advertisement

rest andпокой и

I offer you eternal rest and happiness according to the ancient ways. I ask little in return.
Я предлагаю вам вечный покой и счастье, как в древности, я прошу немногого взамен.
The President needs peace, rest and medical attention, which I shall supervise myself.
Президенту необходимы тишина, покой и медицинский уход, которым я буду заведовать лично.
Well, he'll need rest and care.
Ему нужны покой и забота.
Merciful Jesus please bring rest and peace to our fallen brother son friend Manuel Paco Bolin.
Иисус милосердный Даруй мир и покой нашему павшему брату. Сыну.
Two deep enemies, foes to my rest and sweet sleep's disturbers are they that I would have thee deal upon.
О двух врагах смертельных. От них покоя нет мне, нет мне сна. Их поручить хочу твоим заботам, -
Показать ещё примеры для «покой и»...

rest andотдохнуть и

And these horses need rest and grain.
Лошадям нужно отдохнуть и поесть.
Okay, just give me a second to rest and catch my breath.
Хорошо, только дай мне секунду отдохнуть и перевести дыхание.
Just a place to rest and regroup.
Просто место, чтобы отдохнуть и перегруппироваться.
— Doctors recommended bed rest and antibiotics.
Врачи посоветовали мне отдохнуть и прописали антибиотики.
400,000 greater snow geese flock to the estuaries along the Atlantic coast of the United States to rest and refuel on their long migratory journeys.
400,000 голубых атлантических гусей слетаются в дельты, расположенные вдоль атлантического побережья США, отдохнуть и подкрепиться во время длительных перелетах.
Показать ещё примеры для «отдохнуть и»...