require — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «require»

/rɪˈkwaɪə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «require»

«Require» на русский язык переводится как «требовать» или «необходимо».

Пример. This task requires a lot of attention. // Эта задача требует большого внимания.

Варианты перевода слова «require»

requireтребует

You seem to forget, california law requires that you wait three days after you take out a license before you get married.
Ты забываешь про закон штата, он требует, подождать три дня с момента подачи заявления.
This is a matter that requires airing.
Этот вопрос требует разъяснения.
M. Ripois, even the easiest tasks require... if not a certain intelligence, at least actual attention.
Месье Рипуа, даже самая простая работа требует приложения ума, и уж по меньшей мере внимания.
It requires insight, balanced judgment and an ability to read character.
Требует интуиции, взвешенной оценки и умения чувствовать характер.
It seems that the Doctor requires proof of what we say.
Кажется, что Доктор требует подтверждения наших слов.
Показать ещё примеры для «требует»...
advertisement

requireнеобходимо

It requires only the will to do so.
На это необходимо только желание.
Revered Father, a universal rule exists, applicable to all subjects which require to be proven.
Уважаемый Отец, существует универсальное правило, применяемое ко всем предметам, которые необходимо доказать.
It therefore requires study.
Поэтому необходимо изучить этот случай.
Why does Enterprise require the presence of carbon units?
Почему на Энтерпрайзе необходимо присутствие карбонных элементов?
It requires something with a little more kick.
Необходимо нечто помощнее.
Показать ещё примеры для «необходимо»...
advertisement

requireнужно

It requires immense preparation, formality, etiquette. — I see it does.
Нужно заказать оркестр и так далее.
I require one more favour of you, a personal favour...
Мне нужно от вас еще кое-что, личного характера...
It... well, it requires some explanation.
Нам нужно это объяснить.
Any time it requires.
Столько, сколько нужно.
How much does he require?
Сколько денег ему нужно?
Показать ещё примеры для «нужно»...
advertisement

requireтребуется

You will be required to wear it at all times.
От вас требуется носить его постянно.
The human brain is capable of ten times the work required of it.
Человеческий мозг приспособлен к десяти часам... непрерывной работы, если требуется.
Work is required here.
Здесь требуется работа.
It requires patience, temperance, a lot of sweating out.
Требуется терпение, выдержка, много пота.
To maintain an order requires property... and this allows for none.
Для поддержания ордена требуется частная собственность у вас же она не позволительна.
Показать ещё примеры для «требуется»...

requireпотребуется

For my next act, I shall require the help of my assistant...
Для следующего действия мне потребуется помощь ассистентки...
About the money, the general has instructed me to give you a check for whatever you require.
Насчет денег: генерал дал мне указание... выписать для вас чек на все, что вам потребуется.
We require two injections during the night.
В течение ночи потребуется две инъекции.
Patrol will require to travel at maximum speed to reach the point before prisoners escape.
Патрулю потребуется идти на максимальной скорости, чтобы добраться до места, прежде чем пленники сбегут.
Well, Lord, that is as much as you may require.
— Столько, сколько вам потребуется. — Вот и хорошо.
Показать ещё примеры для «потребуется»...

requireпотребует

A badly broken hand which will require emergency treatment at the nearest hospital.
— Сломана рука. что потребует экстренного лечения в ближайшей больнице.
Requested function will require 43 minutes.
Запрошенная функция потребует 43 минуты.
Requested function will require subspace link-up.
Запрошенная функция потребует подпространственное подключение к сети.
Phase one will require one-third of our fleet.
Первая фаза потребует треть нашего флота.
We ask the most absolute silence... for the next trick requires maximum concentration.
Попрошу полнейшей тишины, ибо следующий номер потребует максимальной концентрации.
Показать ещё примеры для «потребует»...

requireпонадобится

I shall not require much time.
Много времени мне не понадобится.
Brigadier, I think we shall require a little assistance in a few moments.
Бригадир, я думаю, нам понадобится небольшая помощь кое в чём.
But we would require additional equipments.
Но понадобится дополнительное оборудование.
So if there is nothing further you require tonight, then sir I will be...
Так что, если вам больше ничего не понадобится этим вечером, сэр, то я...
I imagine that you will not be requiring this, sir.
Полагаю, вам это не понадобится, сэр.
Показать ещё примеры для «понадобится»...

requireнуждается

Well... A... conspiracy charge usually requires evidence like a confession.
Э... обвинение в заговоре обычно нуждается в такой улике как например признание.
He requires identity papers. Dammit!
Нуждается в документах.
Therefor it is odd that I have a past that requires psychoanalysis.
Может показаться странным, что и моё прошлое нуждается в психоанализе.
So, you say Lady Runcorn requires more money?
Итак, вы говорите, что леди Ранкорн нуждается в деньгах.
I simply knew that a Klingon child required more... attention than I could provide.
Я просто знаю, что клингонский ребенок нуждается в большем.. внимании, чем я могу ему уделить.
Показать ещё примеры для «нуждается»...

requireобязаны

We are required to look very carefully into the claims made upon us.
Мы обязаны с предельным вниманием изучать подаваемые заявки.
All Cardassians are required to give the Bureau of identification a molar.
Все кардассианцы обязаны предоставить один моляр Бюро Идентификации.
Urrones are given millions more nanites at birth because we are required to learn vast amounts of information quickly before neural pathways are established.
Урроны получают миллионы нанитов при рождении, потому что мы обязаны быстро усваивать большое количество информации... Это нужно делать на стадии развития до того, как образуется нервная система.
Under international law you are required to give me any and all assistance.
Согласно международным законам, вы обязаны оказывать мне всяческое содействие.
We are required to import British goods and then expected to pay for the privilege.
Мы обязаны импортировать британские товары и ещё приплачивать за эту привилегию.
Показать ещё примеры для «обязаны»...

requireдолжны

It will require all your signatures.
Мы должны все его подписать. Сир Томас.
I have it right here, but we require a jacket and tie for the dining room.
Столик для Вас приготовлен, но Вы должны быть в костюме и галстуке.
Jer, obviously something requires burning.
Джер, но должны же мы хоть что-нибудь сжечь!
Your accounts require us to conduct a search, Mr. Lhermitte.
Происходит обыск. Мы должны осмотреть вашу квартиру, мсье Лермит.
Then you are required to do better, commander.
Значит, Вы должны делать это лучше, командор.
Показать ещё примеры для «должны»...