report to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «report to»

report toотчёт

He will report to Texas for indoctrination in three days.
Отчет... в... Техас... о... ходе... обучения... каждые... три... дня...
I must make my report to the minister.
А я должен составить отчет министру.
I must give my report to the Lord President.
Я должен отдать свой отчет Лорду Президенту.
Give the report to Moesgaard and get it over with!
Отдай отчет Моэсгору, и покончим с этим!
Have Mr. Garibaldi report to Briefing Room 3.
Отчет мистера Гарибальди в комнату для переговоров 3.
Показать ещё примеры для «отчёт»...
advertisement

report toдоклад

Make a full report to the flagship take the main phasers off-line and begin radiation cleanup of the affected decks.
Отправьте полный доклад на флагман, отключите главные фазеры и приступайте к антирадиационным процедурам на зараженных палубах.
— l think Comrade Butt is referring to Comrade Stalin's report to the Congress of Soviets in December 1920, in which he said socialism was soviet power plus the electrification of the whole country.
Думаю, товарищ Батт, имеет в виду доклад товарища Сталина... на Конгрессе Советов в 1920 году,.. в котором он сказал, что социализм — это советская власть плюс электрификация всей страны.
You won't be offended if I attribute your report to myself?
Вы не обидитесь, что я выдам этот доклад за свой?
Beg your pardon, sir, but you're to report to General Wellington's tent at nine o'clock.
Прошу простить, сэр, но вас ждут с докладом в палатке генерала Веллингтона в 9.
I will mention the Nagus' assistance prominently in my report to Starfleet.
Я непременно упомяну Нагуса в своем докладе для Звездного Флота.
Показать ещё примеры для «доклад»...
advertisement

report toявитесь

Report to the bridge immediately.
Срочно явитесь на мостик.
Lieutenant Rahda, report to the Bridge immediately.
Л-т Рада, явитесь на мостик немедленно.
Report to the Bridge.
Явитесь на мостик.
Commander Data, Dr. Marr, report to the Bridge immediately.
Коммандер Дейта, доктор Марр, немедленно явитесь на мостик.
Lieutenant Worf, please report to the observation lounge.
Лейтенант Ворф, явитесь в зал совещаний.
Показать ещё примеры для «явитесь»...
advertisement

report toдоложить

Major Lawrence doubtless has reports to make about my people and their weakness and the need to keep them in the British interest.
Майору Лоуренсу, несомненно, есть что доложить о моём народе, его слабостях, и что их нужно сохранять в интересах Британии.
Incidents about Unmutuals should be reported to the Sub-committee.
О происшествиях с невзаимными немедленно доложить в подкомитет по апелляциям.
Number 86, report to Number Two immediately.
Номер 86, доложить Номеру Два немедленно.
Number 86 report to Number Two immediately.
Номер 86, доложить Номеру Два немедленно.
I have to report to the King of high treason.
Надо доложить королю о государственной измене.
Показать ещё примеры для «доложить»...

report toсообщить

But I want you to do what you think is best if you feel you should report to the police.
Но я хочу, чтобы Вы сделали, как считаете нужным если Вы думаете, что нужно сообщить в полицию.
I am going to report to Control that there is no discipline in the pits.
Я собираюсь сообщить Контролю что в ямах нет никакой дисциплины.
Ask him to report to me when theautopsy is finished.
Попросите его сообщить мне, когда закончится вскрытие.
I had to give a report to Starfleet Security.
Я должен сообщить охране звездного флота.
I guess we should report to Giles, get with the demon-tracking.
Наверное, нужно сообщить Джайлзу, заняться выслеживанием демона.
Показать ещё примеры для «сообщить»...

report toдокладывать

All decks, report to me here.
Всем постам, докладывать мне.
All guards to report to the pit head.
Все охранники должны докладывать Главе ям.
A senior officer has made it known that I should report to him about your Shiellian inquiry..
Старший по званию офицер приказал мне докладывать ему о твоём расследовании по Шиллиону...
Marilyn Levins is going to be watching, and she will be reporting to you everything she finds out!
Мэрилин Левинс будет следить за вами и докладывать обо всём, что ей удастся разузнать.
Don't bother reporting to the commander.
Ќе стоит докладывать командиру.
Показать ещё примеры для «докладывать»...

report toприбыть

I must report to a disintegrator by noon tomorrow.
Я должна прибыть в интегратор завтра к обеду.
Will the teachers please report to the quad... for the science fair judging. Tiger ?
Просим учителей прибыть на школьный плац для оценки успехов в учебе.
Report to the staging area.
Прибыть в зону ожидания.
Senior officers, report to the Bridge.
Старшим офицерам прибыть на мостик.
The following officers are requested to report to their units.
Следующим офицерам немедленно прибыть в расположение своих частей:
Показать ещё примеры для «прибыть»...

report toподойдите к

Will Mr. Frederic Lannington please report to the desk?
Мистер Фредерик Леннингтон, подойдите к столу регистрации.
Please report to the east wing security gate.
Пожалуйста подойдите к воротам охраны восточного крыла.
Nurse on PA: Dr. Kipper, report to the solarium.
Д-р Киппер, подойдите к регистратуре.
All right then, report to Lt Peacock.
Хорошо, подойдите к лейтенанту Пикоку.
WOMAN: (ON PA) Will passenger Gregory House please report to Gate 7.
Пассажир Грегори Хаус, пожалуйста, подойдите к 7 выходу.
Показать ещё примеры для «подойдите к»...

report toпройдите

Would the Doctor please report to the bridge immediately?
— Вызываю Доктора. Доктор, пожалуйста, немедленно пройдите на мостик.
Felix Stone, report to hangar 3.
Феликс Стоун, пройдите в ангар.
— Please report to the briefing room.
— Пожалуйста, пройдите в зал совещаний.
All those interested in dance lessons, please report to the promenade deck.
Желающие взять уроки танцев, пройдите на верхнюю палубу.
Report to the infirmary.
Пройдите в медчасть.
Показать ещё примеры для «пройдите»...

report toсообщать

And you will report to me everything the President says and does.
И будете сообщать мне обо всем, что говорит и делает президент.
This is one accident we won't have to worry about reporting to the police.
Ну, хоть не надо сообщать об аварии в полицию.
Well, make sure she continues to see him gets him to confide in her, and report to you.
Сделай так, чтоб она снова с ним встречалась, вошла в доверие — и сообщала тебе обо всем.
I won't report this to your father.
Я не буду сообщать об этом твоему отцу.
Dr. Sarsten, report to Emergency.
Доктор Сорсен, сообщаем о критическом положении.
Показать ещё примеры для «сообщать»...