replenish — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «replenish»
/rɪˈplɛnɪʃ/Быстрый перевод слова «replenish»
«Replenish» на русский язык переводится как «пополнять» или «восполнять».
Варианты перевода слова «replenish»
replenish — пополнять
And as human beings, you and I need fresh, pure water... to replenish our precious bodily fluids.
И как все люди, ты и я нуждаемся в свежей, чистой воде чтобы пополнять наши драгоценные телесные соки.
Destiny needs to replenish its reserves, and only uses certain kinds of stars to do it.
Судьбе нужно пополнять резервы и для этого подходят только определенные звезды.
Apparently earth Republic is offering to replenish our antiviral meds along with the fuel rods for our Votek weapons in exchange for a mutual securities package.
Вероятно земная Республика предлагает пополнять наши противовирусные медикаменты на ровне со стержнями для нашего оружия в обмен на создание блока единой/совместной защиты.
But to stage an invasion now, before we have replenished our forces, is it not better to wait?
Но чтобы организовать вторжение сейчас перед тем, как пополнять наши силы. не лучше ли подождать?
Drink from the well, replenish the well... once you've healed, of course.
Пьешь из колодца — пополняй колодец... когда поправишься, само собой.
Показать ещё примеры для «пополнять»...
advertisement
replenish — пополнить
You can replenish your checking account, pay some bills.
Ты сможешь пополнить чековый счёт, оплатить счета.
Vast reservoirs will catch the monsoon rains to replenish the aquifers.
Огромные пруды должны собирать воду муссонных дождей, чтобы пополнить водоносные слои.
To replenish its reserves.
Пополнить резервы.
Then we replenish our supplies.
Затем надо пополнить запасы.
A lengthy engagement like this is something of a godsend, a chance to replenish the coffers.
Такая работа — большая удача, возможность пополнить закрома.
Показать ещё примеры для «пополнить»...
advertisement
replenish — пополнить запасы
In the next six days, to consolidate the gains, bring up the lagging rear echelons, replenish supplies up to two refills of fuel and two ammunition establishments, and by sweeping assault capture Berlin on February 15 or 16.
В ближайшие 6 дней активными действиями закрепить достигнутый успех, подтянуть отставшие тылы, пополнить запасы до двух заправок горючего, до двух боевых комплектов... и стремительным броском 15-16-го февраля взять Берлин.
I will take your brothers to hunt when day breaks, to replenish supply.
С рассветом я пойду на охоту с твоими братьями, пополнить запасы.
We've been searching for weeks for a place to replenish and repair our radar.
Мы уже несколько недель ищем место, чтобы пополнить запасы и починить наш радар.
We'll have to replenish the stores.
Нам нужно пополнить запасы.
I shall replenish your instruments as soon as it concludes.
Я пополню запас инструментов, как только они закончатся.
Показать ещё примеры для «пополнить запасы»...
advertisement
replenish — наполнить
Night after night, he came and took my blood... to replenish his life.
Ночь за ночью, он приходил и пил мою кровь, чтобы наполнить себя жизнью.
share this food... and replenish our bodies with... nutrients.
Разделить эту пищу и наполнить наши тела питательными веществами
So we need to replenish them.
Мы должны наполнить их
We'll be at the spring on the east edge of town, which the good Lord has seen fit to replenish with water.
Мы будем у источника на восточном краю города, который Господь счёл подходящим, чтобы вновь наполнить водой.
Replenish luster and shine.
Наполнит их блеском и сиянием.
Показать ещё примеры для «наполнить»...
replenish — восполнить
I give of myself to replenish him.
Я отдал часть себя, чтобы восполнить его.
Forgot to replenish his fluids.
Забыл восполнить свои жидкости.
So I need to replenish her fluids and electrolytes.
Поэтому нужно восполнить уровень жидкости и электролитов.
A financial behemoth that will cheerfully replenish its depleted vaults.
Финансовый бегеМот, который с готовностью восполнит их истощенные погреба.
So we use the three billion that's there, and if a hurricane hits, Congress replenishes the funds, just as they always do.
Так давайте используем эти имеющиеся три миллиарда, а если случится ураган, то Конгресс восполнит фонды, как он это всегда делает.
Показать ещё примеры для «восполнить»...