восполнить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «восполнить»
«Восполнить» на английский язык переводится как «to replenish» или «to restore».
Варианты перевода слова «восполнить»
восполнить — replenish
Я отдал часть себя, чтобы восполнить его.
I give of myself to replenish him.
Поэтому нужно восполнить уровень жидкости и электролитов.
So I need to replenish her fluids and electrolytes.
Рыба должна восполнить популяцию.
At least. The fish have to replenish.
Нужно восполнить жидкость.
Replenish the fluids here 'cause...
Я восполнила энергию в ножнах.
I replenished the scabbard with mana.
Показать ещё примеры для «replenish»...
восполнить — make up for
Чтобы восполнить это, я внёс крупную сумму денег на ваш счёт.
To make up for it, I deposited a great deal of money to your account.
И ты думаешь с помощью Росомахи восполнить неудачу с сыном Страйкера?
And now you think taking in Wolverine will make up for your failure with Stryker's son?
— Что я делаю с вами, не может восполнить, что Вы сделали.
— Nothing could make up for what you did.
Я здесь, чтобы восполнить это упущение.
I came here in order to make up for this.
Ты помнишь, когда ты был влюблен в кого-то, ты хотел провести каждый момент с ним, восполнить время, которое вы не вместе.
You remember when you're so excited about someone you want to spend every moment with them to make up for the time you're not together.
Показать ещё примеры для «make up for»...
восполнить — fill
Скажи мне, что ты помнишь, а я восполню пробелы.
Why don't you tell me what you do remember and then I'll fill in the gaps.
Пытаюсь восполнить отсутствие бессмысленных разрушений Барта, вызывающее пустоту в наших сердцах.
Just trying to fill the void of random, meaningless destruction... that Bart's absence has left in our hearts.
А пока мы постараемся помочь вам восполнить пробелы. Понемногу, постепенно, чтобы не добить вас окончательно.
In the meantime, we'll do our best to help you fill in the gaps, a wee bit at a time so as not to completely overwhelm you.
Это временная опора, способ восполнить отсутствие того, кого не хватает, человека, которого ты действительно любишь.
But they're not. They're a crutch, a way to fill the void of something that's missing. The person that you really love.
Возможно это восполнит некоторые пробелы.
It may fill in a few blanks.
Показать ещё примеры для «fill»...
восполнить — replace
Господи, мы можем за день восполнить все потери.
We could replace our losses in a day. — This is madness.
Только через несколько недель их смогут восполнить.
They can't replace them for weeks.
Мы собрались удалить жир даже из здоровых продуктов, и когда мы сделали это, мы должны были чем-то восполнить калории, чтобы еда не была пустой.
We're gonna remove fat from otherwise healthy foods, and when we do this we have to replace the calories, we have to make sure we have the right mouth feel.
Ничто не сможет восполнить утраченное, но, надеюсь, здесь мы обретем нечто лучшее.
There is nothing that can replace what was taken from us, but I hope we can make something better in its place.
Нам нужно восполнить потери.
We need to replace our losses.
Показать ещё примеры для «replace»...
восполнить — make up
Никто, кроме мамы, не знал, что по ночам папа работал таксистом, чтобы восполнить потерю погремушечного бизнеса.
Nobody but Mom knew... that Pop was working nights as a cab driver... to make up what he lost... from the noisemaker business.
Чтобы восполнить за грехи отца своего.
To make up for your father's sins.
Джесси сократила зарплату Рэнди, так что я придумала способ восполнить разницу.
Jesse cut Randy's pay, so I figured out a way to make up the difference.
Мне нужно восполнить столько упущенных лет.
I have a lot of years to make up for.
Даже не знаю, как восполнить потерю Из-за этого ты расстроен?
I don't know how I'm gonna make up the difference that's why it's sad?
Показать ещё примеры для «make up»...
восполнить — made up for
Я более, чем восполнил это.
I've more than made up for.
Но ты восполнил все сегодня, Тобиас.
You've made up for it today.
— Сегодня мы все восполним.
— Tonight we make up for it.
восполнить — refill
Они все восполнят, Джейн.
They refill it, Jane.
— Мне нужно восполнить.
— I need to get this refilled.