rendezvous point — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «rendezvous point»

rendezvous pointместо встречи

You know the rendezvous point, right?
Место встречи ты знаешь, так?
The rendezvous point is landable.
Место встречи приемлемо для высадки.
Our rendezvous point is two and a half, maybe three miles.
Место встречи — две с половиной или три мили.
This is our rendezvous point.
Это наше место встречи.
Rendezvous point with the enemy?
Место встречи с врагом?
Показать ещё примеры для «место встречи»...
advertisement

rendezvous pointв точке встречи

Sir, the USS Yorktown is waiting now at the rendezvous point.
Сэр, «Йорктаун» ждет в точке встречи.
— She'll join us at the rendezvous point as soon as she can get away.
— Есть вести от Деленн? — Она будет в точке встречи сразу же, как сможет.
We're at the rendezvous point?
Мы в точке встречи?
We're at the rendezvous point.
Мы в точке встречи.
We're at the rendezvous point awaiting your arrival.
Мы в точке встречи, ждём вашего прибытия.
Показать ещё примеры для «в точке встречи»...
advertisement

rendezvous pointместо сбора

They are to leave the rendezvous point and head straight for the Enfili Homeworld.
Они должны покинуть место сбора и лететь прямо к планете Энфили.
Ben's house is the rendezvous point.
Дом Бена — место сбора.
I'll meet you back at the rendezvous point in the city.
Я приеду на место сбора в городе.
We started la Résistance. We'll get Terrance and Phillip and meet you at the rendezvous point.
Мы основали Сопротивление — мы и заберем Теренса и Филлипа, и встретимся со всеми в месте сбора.
38 showed up at the rendezvous point over the day.
За день 38 показались в месте сбора.
Показать ещё примеры для «место сбора»...
advertisement

rendezvous pointточке сбора

Once we have the Chancellor, the devices will lead you to the rendezvous point.
Как только канцлер будет у нас, деки укажут вам точку сбора.
Course set for rendezvous point.
Курс на точку сбора.
Captain, the Sutherland isn't heading for the rendezvous point.
Капитан, «Сазерленд» прекратил следование к точке сбора.
I'll meet you guys at the rendezvous point.
Встретимся в точке сбора.
Romanoff missed the rendezvous point, Cap.
Романофф не пришла к точке сбора. Нам нужна помощь, Кэп.
Показать ещё примеры для «точке сбора»...

rendezvous pointв точке рандеву

Maintenance tunnels here, here, and here give us access to the rendezvous point.
Технические туннели здесь, здесь и здесь. Дадут нам доступ к точке рандеву.
We're approaching the rendezvous point.
Мы приближаемся к точке рандеву.
Wait for me at the rendezvous point.
Жди меня в точке рандеву.
Meet me at this rendezvous point and have a ship waiting.
Встретьте меня в точке рандеву и держите корабль наготове.
Hey, this ain't the way to the rendezvous point.
Эй, это не путь к точке рандеву.
Показать ещё примеры для «в точке рандеву»...

rendezvous pointназначенном месте

We split up, we find him, we meet at the rendezvous point a few clicks outside of the border.
Разделимся, найдем его, встретимся в назначенном месте по другую сторону от границы.
I'll meet you at the rendezvous point on Tatooine.
Мы встретимся в назначенном месте на Татуине.
Ahsoka, I'll meet you at the rendezvous point.
— Асока, встречаемся в назначенном месте.
Then you're ordered to bring yourself and all of your passengers... to the rendezvous point.
Тогда слушайте приказ, вместе со всеми пассажирами прибыть в назначенное место.
Just meet me at the rendezvous point.
Просто встретьтесь со мной в назначенном месте.

rendezvous pointна месте

Meet me at the rendezvous point now.
Встретимся на месте, сейчас.
Convene at the rendezvous point.
Я на месте.
We're close to the rendezvous point.
Мы почти на месте.
We'll convene at the usual rendezvous point at 1300 hours.
Общий сбор на том же месте в 13 часов.
We'll reach the rendezvous point for the war games within an hour.
Через час мы прибудем к месту учений.