reinvent — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «reinvent»

/ˌriːɪnˈvɛnt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «reinvent»

reinventзаново

Love has to be reinvented.
Любовь надо придумать заново.
I always dreamed of being a musician-Poet... Who transcends genres even as he reinvents them.
Я всегда мечтал стать поэтом-музыкантом... выходящим за пределы стилей в тот же момент, когда открывает их заново.
The bone-deep understanding that your life is so utterly without meaning that simply to survive, you have to reinvent yourself.
Вижу это глубинное понимание бессмысленности собственной жизни. И чтобы преодолеть это чувство, ты должен заново себя создавать.
Well, we like to think of WITSEC as an opportunity — to reinvent yourself.
Ну, нам нравится думать о Программе как об удобном случае заново открыть себя.
William Hamilton, George Price and Richard Dawkins had reinvented the immortal soul — a part within us that would survive our own death, and whose eternal life was far more significant than our own temporary and limited existence.
Уильям Гамильтон, Джордж Прайс и Ричард Докинз заново изобрели бессмертную душу — ту часть нас, которая избежит смерти, и чья вечная жизнь значит гораздо больше, чем наше собственное временное и ограниченное существование.
Показать ещё примеры для «заново»...
advertisement

reinventзаново открыть

Then stop trying to reinvent it at our expense!
Тогда перестань пытаться заново открыть его за наш счет!
Watching you gives me faith that anyone can reinvent themselves.
Наблюдение за тобой вселяет в меня надежду, что любой может заново открыть себя.
I could've totally reinvented myself.
Я мог бы заново открыть себя.
— I don't wanna reinvent myself.
— Я не хочу заново открыть себя.
It's just that I'm trying to fly -— trying to reinvent myself, and Juliette Pittman is literally holding me back with a ball and chain.
Просто я пытаюсь взлететь, пытаюсь заново открыть себя, но Джульетт Питтман буквально камнем тянет меня вниз.
Показать ещё примеры для «заново открыть»...
advertisement

reinventизобретать

You gonna reinvent the wheel?
Снова изобретать колесо?
This is no time to be reinventing the wheel.
Не время изобретать колесо.
Well, it would help not having to waste time reinventing the wheel.
Это бы помогло не изобретать заново колесо.
I will not reinvent the weapon, Elsa.
Я не стану изобретать оружие, Эльза.
I don't want to reinvent the wheel here.
Не буду изобретать велосипед.
Показать ещё примеры для «изобретать»...
advertisement

reinventпереосмыслить

Look, OSP has the opportunity to help the Agency reinvent itself post-UBL.
Слушай, УСП имеет возможность помочь агентству переосмыслить своё предназначение после Усамы Бен Ладена.
Trying to reinvent himself, maybe?
Попытка переосмыслить себя, может быть?
People of this era are trying to remake, reconceive, reinvent at every turn.
Люди этой эпохи пытаются переделать, переосмыслить, переоткрыть все подряд.
You know, it must have been hard for you to reinvent yourself after your separation.
Знаете, вам должно быть было трудно переосмыслить себя после вашего развода.
I can't reinvent myself.
Я не могу переосмыслить себя.
Показать ещё примеры для «переосмыслить»...

reinventпеределать

I have the chance to reinvent myself.
У меня есть возможность переделать себя.
The party needed to be reinvented, so we made some changes.
Вечеринку нужно переделать, чтобы мы могли внести некоторые изменения.
So I decided to reinvented the company.
И я решил переделать компанию.
That's what this new place is about, I want to totally reinvent myself.
Ведь это моя новая квартира, и я хочу всё переделать под себя
We're gonna change your style of gymnastics, and in order to do that, we're going to reinvent you
Мы собираемся изменить твой стиль в гимнастике, и для того, чтобы добиться этого, мы собираемся переделать тебя
Показать ещё примеры для «переделать»...

reinventзаново изобрести

They had a flawed concept that started with the general manager and the brain trust thinking they could reinvent baseball.
У них была несовершенная концепция, разработанная генеральным менеджером и группой экспертов, считавших, что они могут заново изобрести бейсбол.
So the paradox is that it's much easier to imagine the end of all life on Earth than a much more modest radical change in capitalism, which means that we should reinvent Utopia, but in what sense?
"так, парадокс в том, что гораздо проще представить конец всей жизни на "емле, чем гораздо более скромное радикальное изменение в капитализме, которое означает, что мы должны заново изобрести "топию, но в каком смысле?
We reinvented it.
Мы изобрели её заново.
She reinvented something that...
Она изобрела заново то...
Now if I was a victim for too long, it was up to me to reinvent myself.
Я долго оставалась жертвой, и должна была сама изобрести себя заново.
Показать ещё примеры для «заново изобрести»...

reinventизмениться

If I'm gonna reinvent myself, I need these surgeries, and these surgeries cost money. — And this is not just fun and games. — I'm sorry.
Если я собираюсь измениться, мне нужны эти операции, а они стоят денег, и это не просто детские шалости.
I remember, I couldn't wait till graduation so I could leave this town and reinvent myself.
Я помню, скорее хотела закончить школу, чтобы уехать и полностью измениться.
— Okay. But when you completely reinvent your look, you run the risk of people not knowing who the hell you are...
Но когда ты полностью изменишься, ты рискуешь, потому что люди могут не узнать тебя.
Reinvent yourself before you're the butt of everyone's joke.
Изменись, пока не стала объектом всеобщих насмешек.
I'm thinking about reinventing myself in college.
Я думаю о том, что изменюсь в колледже.
Показать ещё примеры для «измениться»...

reinventновую

The man reinvented physics and nearly died in a rowboat escaping the Gestapo.
Человек создал новую физику и чуть не погиб, спасаясь от гестапо.
where he, as it were, reinvents not only himself, but his entire social environs.
где он придумывает себе новую жизнь и всё своё окружение.
It's never too late to reinvent yourself.
Никогда не поздно попробовать что-нибудь новое
It'll give us a chance to reinvent ourselves.
Даст нам шанс открыть в себе что-то новое.
— The whole point of college it's where you reinvent yourself.
Учеба в колледже хороша тем, что можно придумать себе новое лицо!