reform — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «reform»
/ˌriːˈfɔːm/Быстрый перевод слова «reform»
На русский язык «reform» переводится как «реформа».
Варианты перевода слова «reform»
reform — реформы
— The Second Reformed Hospital.
Хорошо, реформы там требовались.
Prison reform is high on our list of priorities in Peking.
В Пекине тюремные реформы имеют высокий приоритет.
Next year everything will change with the new reforms.
В следующем году проведут реформы, и всё будет по-другому.
Afterwards, Spock rose to commander in chief of the Empire by preaching reforms, disarmament, peace.
Позднее Спок возглавил империю, проповедуя реформы, разоружение и мир.
Unfortunately for them, when Spock had completed all his reforms his empire was no longer in any position to defend itself against us.
К несчастью для них, когда Спок завершил все свои реформы, его империя была больше не в состоянии противостоять нам.
Показать ещё примеры для «реформы»...
advertisement
reform — исправился
Well, would you mind me... reforming myself this afternoon?
Ну тогда хотите, чтобы я сам исправился сегодня же?
I thought he was reformed?
Я думала он исправился.
Because Peter is a reformed man.
Потому что Питер исправился.
If Peter Forrest reformed himself, I want more evidence.
Если Питер Форрест исправился, мне нужно больше доказательств. Кое-что есть.
I reformed myself.
Я исправился.
Показать ещё примеры для «исправился»...
advertisement
reform — исправительную
I used to bat.320 at reform school.
Я был отбивающим в исправительной школе.
Reform school.
В исправительной школе.
Are you out of reform school?
Ты сбежал из исправительной школы?
I had a friend one time in reform school named Paul.
У меня был друг в исправительной школе, звали Пол.
I spent a year in reform school.
Я провёл год в исправительной школе.
Показать ещё примеры для «исправительную»...
advertisement
reform — изменился
This man is of reformed character, advanced age, and suffers from a heart condition and may not be able to serve out his sentence.
Этот человек преклонного возраста изменился,.. страдает от заболеваний сердца и может не дожить до освобождения.
I chose to believe my father truly is reformed.
Я решил поверить, что мой отец действительно изменился.
You all want to know whether or not this man has been reformed.
Вы все хотите знать, изменился ли этот человек.
Your cousin had everybody thinking he was reformed, too.
Твой племянник тоже всех заставил думать, что изменился.
Have you reformed?
Ты изменился?
Показать ещё примеры для «изменился»...
reform — реформировать
What did you want to... reform?
Что вы собирались реформировать?
What do they want to reform?
Что они хотят реформировать?
— How about the arrogance of trying to reform a $400 billion program by manhandling senators behind doors with no public debate?
— Как насчёт высокомерия в попытке реформировать 400 миллиардную программу путём обработки сенатора за закрытыми дверями без публичных дебатов?
My understanding is we are not here to discuss reforming Apartheid.
Я полагал, что мы собрались здесь не для того, чтобы реформировать апартеид.
My goals are simple — to reform this once-great party and win back the trust of the people of NSW.
Мои цели просты — реформировать эту прежде великую партию, и вернуть доверие жителей Нового Южного Уэльса.
Показать ещё примеры для «реформировать»...
reform — исправившийся
— You guys, what if we thought of a test that would prove once and for all whether Dylan is this sleazy gold digging opportunist or is she this misunderstood, reformed filmmaker who just happened to get wrapped up with the wrong guy who made her steal the money?
— Да, девчонки, что если мы придумаем тест, который бы окончательно показал бы всем, что Дилан — это подлый человек, который ищет возможность нажиться деньгами, либо мы ее недооценили, и она исправившийся режиссер, который хочет покончить с плохим парнем, который заставил ее украсть деньги?
Did you know Ulrik Sand is a reformed citizen?
Ты знал, что Ульрик Санд исправившийся гражданин?
A reformed drinker, did everything by the book.
Исправившийся пьяница, делал все по книге.
The reformed banger?
Исправившийся наркоман?
A reformed terrorist shows up to pray.
Исправившийся террорист появляется на молитве.
Показать ещё примеры для «исправившийся»...
reform — исправить
You are to be reformed.
Тебя приказано исправить.
We are here to persuade these young ladies to reform their lives.
Мы должны убедить этих молодых особ исправить свою жизнь.
The criminal justice system has made every attempt to reform you, only to have you prove time and time again that you are beyond redemption.
Система криминального правосудия сделала всё возможное, чтобы исправить вас. Но раз за разом вы доказывали, что надежды на исправление нет.
He thinks he can reform her.
Он думает, что может исправить ее.
Trying to reform me, Batman?
Пытаешься исправить меня, Бэтмен?
Показать ещё примеры для «исправить»...
reform — реформирования
You and I have talked for hours about ways the Church needs to reform.
Мы с тобой часами разговаривали о возможных путях реформирования церкви.
Today I am announcing the formation of the President's Task Force on National Health Reform, chaired by the First Lady, Hillary Rodham Clinton.
Сегодня я объявляю о формировании президентской группы реформирования национального здравоохранения во главе с Первой Леди, Хиллари Родам Клинтон.
Remember that we are raising funds... forthe reform of the administration's office.
Помни, что мы воскрешаем фонды для реформирования офиса администрации.
— Congresswoman Bachmann, you're a proponent of reforming Social Security and Medicare.
— Конгрессмэнка Бахман. Вы сторонник реформирования Соцобеспечения и Медстрахования.
Trying to reform Canada's health care system and being too stubborn to admit that it wasn't working.
Попытка реформирования канадской системы здравоохранения и нежелание признать, что у меня ничего не вышло.
Показать ещё примеры для «реформирования»...
reform — изменения
So you're with the Department of Justice, Equality, and Law Reform?
Итак, вы из департамента правосудия, равенства и изменения законов?
I don't believe I need to reform.
Я не думаю что мне нужны изменения.
Do you have a moment to talk about serious reforms needed in the foster system?
У тебя есть минутка поговорить о серьезных изменениях, необходимых в системе усыновления?
We need to talk about reforming the rules on sea-burials.
Нам необходимо поговорить об изменении правил морских похорон.
The reforms in the Patriot Act will force us to be more focused, that's all.
Изменения в законе о борьбе с терроризмом заставляют нас сконцентрировать силы, это все.
Показать ещё примеры для «изменения»...
reform — изменить
And I mistake you for helpless, yet you have power to reverse the sun and see past reformed?
А я ошибся насчет твоей беспомощности, у тебя еще есть силы обратить солнце вспять и изменить прошлое?
That's why you're here, I warrant... to reform him, contain him within the law.
Поэтому вы здесь, как я полагаю. Хотите его изменить? Заставить уважать закон?
Well, Fayeen will use her to roll back everything Abboud's been trying to reform.
Ну вот, Файен использует её, как предлог, чтобы вернуть всё, что Аббад пытался изменить.
Most can't be reformed.
Большинство из них нельзя изменить.
But, you see, I'm not gonna get any of that, not with your sister threatening to reform me at every step.
Но, видишь ли, я не получу ничего из этого, пока твоя сестра угрожает изменить меня на каждом шагу.
Показать ещё примеры для «изменить»...