refine — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «refine»
/rɪˈfaɪn/
Быстрый перевод слова «refine»
«Refine» на русский язык можно перевести как «усовершенствовать», «очищать», «отшлифовывать» или «совершенствовать».
Варианты перевода слова «refine»
refine — очищать
Teaching us that denying ungodliness and worldly lust we should live soberly, righteously, and godly. Whereabouts in this present world, looking for that blessed hope and the glorious appearing of the great God and our savior Jesus Christ who gave Himself for us, that He might redeem us from all iniquity to refine to Himself a peculiar people, zealous of good works.
Учит нас, что мы должны отказаться от безбожия и суетных желаний вести себя разумно, быть праведными и благочестивыми в этом мире, ожидая того благословенного дня когда снова появится во всей славе великий Бог и спаситель Иисус Христос который отдал себя за нас, чтобы спасти нас от всяческого зла и очистить народ, ему принадлежащий и стремящийся свершать добрые дела.
Can you refine the signal?
— Можешь очистить сигнал?
" But I have to refine it twice...
«А можно очистить дважды...»
They load it on an enormous cargo ship, send it to Europe, where it's refined, then on to China where it's turned into a sort of foam. Then to Japan where it's put into batteries and into the car.
Они грузят руду на громадный грузовой корабль и отправляют в Европу, где ее очищают, затем в Китай, где ее превращают, в своего рода, пену, затем в Японию, где помещают в батареи, которые устанавливают в машину.
They refine quartz with high flexibility and create ligaments that can expand and contract at will.
Люди очищают совместимый кварц и создают кварцевые двигатели и усилители.
Показать ещё примеры для «очищать»...
refine — усовершенствовать
Trying to refine their approach.
Пытались усовершенствовать свой подход.
And he just had to keep finding a place, refining the process of how to apply himself.
И он продолжал находить место, усовершенствовать способ своего применения.
So it will be a challenge for him to relearn how to sing in certain ways, but I also want him to try to refine his craft a little bit so it can compete with the smooth tone that Warren has.
Так что в каком-то роде заново научиться петь станет для него действительно трудной задачей, а я хочу, чтоб он попробовал усовершенствовать немножко своё мастерство, чтобы он мог соревноваться с таким мягким голосом, какой есть у Уоррена.
You've found a way to refine it, haven't you, so you can remain human yet benefit from its restorative effects.
Ты нашел способ усовершенствовать ее так, чтобы оставаться человеком и при этом пользоваться ее восстановительными свойствами.
Throughout history social engineers have refined techniques designed to control large populations.
На протяжении истории социальные инженеры усовершенствовали методы, разработанные для управления населением.
Показать ещё примеры для «усовершенствовать»...
refine — утончённый
I see, You have rather refine taste.
Я вижу, у Вас весьма утончённый вкус.
Refined and perverted.
Утонченный и извращенный.
— Yes. And refined.
И утонченный.
The same superb fashion sense, the same refined yet masculine good looks.
То же благородное чувство моды тот же утончённый мужественный облик.
He's a delicate, like, even refined handsome, you know?
Он утонченный, я бы даже сказала, чересчур утонченный.
Показать ещё примеры для «утончённый»...
refine — изысканный
The nobles have refined taste.
У аристократов изысканный вкус.
A refined taste.
Изысканный вкус.
Fist-fighting is refined and simple.
Кулачный бой простой и изысканный одновременно.
The same refined taste.
У нас одинаково изысканный вкус.
Refined.
— Изысканный. — Изысканный.
Показать ещё примеры для «изысканный»...
refine — рафинированный
You mean, refined.
Рафинированный.
Well, the real enemy isn't terrorists. It's refined sugar.
Наш враг — не террористы, а рафинированный сахар.
Well, refined sugars are bad for you anyway.
Ну, рафинированный сахар, в любом случае, плохо для вас.
Unless your chair was ever touched by someone who ate refined sugar.
Только если ваш стул не касался кого-то, кто ест рафинированный сахар.
This experiment has proven to me that refined sugar and excess fructose are causing serious damage to the health and wellbeing of millions of people.
Этот эксперимент доказал мне что рафинированный сахар и избыток фруктозы приводят к значительному вреду организму у миллионов людей.
Показать ещё примеры для «рафинированный»...
refine — улучшить
Let 'em refine you.
Дай этому тебя улучшить.
But I brought it back, figuring out a way to refine it.
Но я вернул это назад, придумывая способ улучшить это.
Eventually, we were able to refine the statistics a little and we saw that Iran was the number one infected country in the world. Chien:
Наконец, нам удалось улучшить немного статистику, и мы увидели, что Иран — страна номер один в мире по количеству заражений.
I've refined your detection method.
Я улучшил ваш метод обнаружения.
You said you were refining the formula. Yes.
Ты говорил, что улучшил формулу.
Показать ещё примеры для «улучшить»...
refine — очищенный
— We're talking about refined naqahdah.
— Сэр, мы говорим об очищенной накваде.
«Concrete reinforced plexiglas in a ton of refined meteor rock»?
«Усиленный бетон, плексиглас и тонна очищенной метеоритной руды»?
The thread is wool, made from refined camel hair
Нить из шерсти, сделанной из очищенной верблюжьей шерсти.
Then Sulu's gun, where there was no refined metal detected.
Затем Сулу и пистолет при том, что очищенного металла обнаружено не было.
Your I.V. contains a solution of electrolytically refined silver.
Твоя внутривенная терапия состоит из электролитически очищенного серебра.
Показать ещё примеры для «очищенный»...
refine — изящный
But compared to The Punisher he's a study in refined style.
Но по сравнению с Карателем он — образец изящного стиля.
We weren't expecting someone so refined.
Мы не ожидали кого-то настолько изящного.
— What? You were just saying that to the fatheads, there's no difference between Yale and Harvard. But to the refined palate of the eastern elite,
— Хотел сказать, что для олухов нет разницы между Йелем и Гарвардом, но для изящного слуха элиты с Восточного побережья...
The refined banter that can appear as inconsistency, and that some accuse him of, namely Voltaire who says,
Но изящные рассуждения порой кажутся лишенными содержания, о чем говорили многие, в том числе Вольтер, сказавший:
Refined.
Изящный.
Показать ещё примеры для «изящный»...
refine — очистка
— There are none after it's refined.
— После очистки их и не будет.
How many G's is that after refining?
Это сколько галлонов после очистки?
I think the ridge facility'sbeing used to refine meteor rock.
Я думаю это здание построено для сбора и очистки метеоритов.
Developed a multistep process for refining the gulanite.
— Разработали многоступенчатый процесс очистки гуланита.
Processed uridium used to pour down that pipe to a secondary refining facility in Level 33 and be purified. It's not locked.
Обработанный юридий через эту трубу попадал в дополнительный блок очистки на тридцать третьем уровне.
Показать ещё примеры для «очистка»...
refine — уточнить
It'll help us refine the case for the retrial.
Это поможет уточнить дело для новых слушаний.
Refine the pairing system.
Уточнить метод согласования.
REFINE SEARCH
Уточнить поиск
I merely say that WERE the mines to unite and create a company — one that would bid, buy, refine and sell their own products — they might keep the profit for themselves instead of handing it to the Warleggans.
Я просто говорю, что были в шахтах объединиться и создать компанию — один, что бы ставка, купить, уточнить и продавать их собственные продукты — они могут держать прибыль для себя вместо того, чтобы вручать его Warleggans.
Look, our orbit has been refined.
Я уточнил данные по нашей орбите.
Показать ещё примеры для «уточнить»...