redundant — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «redundant»
/rɪˈdʌndənt/Быстрый перевод слова «redundant»
«Redundant» на русский язык переводится как «избыточный» или «лишний».
Варианты перевода слова «redundant»
redundant — избыточными
Mr. Kelmot, if you insist on following your wife... when you have employed me to do the same, one or the other of us will find himself made redundant.
Мистер Келмот, если вы настаиваете на преследовании вашей жены, хотя вы и наняли меня делать тоже самое, один из нас найдет себя избыточным.
There's redundant code.
Здесь есть избыточный код.
Well this so-called redundant information, this is people's names, credit card numbers, their security codes, even their SIN numbers?
А эта так называемая избыточная информация, это имена, номера кредитных карт, CVV-коды, даже номера соцстрахования?
We take redundant information and safely dispose of it.
Мы отбираем избыточную информацию, и безопасно избавляемся от нее.
The so-called astronaut... would merely be a redundant component.
Так называемый астронавт... будет навряд ли избыточным компонентом.
Показать ещё примеры для «избыточными»...
advertisement
redundant — лишнее
That would be a little redundant.
Это было бы лишнее.
I was gonna call, but I was already out front, so it seemed kind of, uh, redundant.
Я собирался позвонить, но раз я уже на пороге, кажется, это лишнее.
Well, that's redundant.
Ќу, это лишнее.
That's a little redundant.
Это уже немного лишнее.
Cold gazpacho soup is redundant.
«Холодный» гаспаччо — это лишнее.
Показать ещё примеры для «лишнее»...
advertisement
redundant — излишне
Anything else would be redundant.
Остальное было бы излишне.
Well executed, Bough, but completely redundant. — How do you mean, sir?
Хорошо сделано, Боф, но излишне, совершенно излишне.
Tony, I know that I am on a deadline with these investigation reports, so the clock is redundant.
Тони, я сам знаю, что время, когда я должен закончить эти рапорты, на исходе, твое тиканье излишне.
This sounds redundant now, Leo, but, erm...
Это звучит излишне теперь, Лео, но, э ...
That would be a little redundant.
Это было бы излишне.
Показать ещё примеры для «излишне»...
advertisement
redundant — сократят
And then when I found out they were selling us out and were making us redundant...
А потом я узнал, что магазин выкупят, А нас сократят...
'Will we be made redundant, David? '
«Нас сократят, Дэвид?»
Fire away. Well, as you know, I've been compiling a list of redundant departments for the Swinton merger.
Что ж, как ты знаешь, я составляю список отделов, которые сократят после слиянии Свинтона.
Well, as you know, I've been compiling a list of redundant departments for the Swinton merger.
Что ж, как ты знаешь, я составляю список отделов, которые сократят после слиянии Свинтона.
What happens when everyone's made redundant?
А что будет, когда всех сократят?
Показать ещё примеры для «сократят»...
redundant — резервных
Minimal redundant systems.
Минимум резервных систем.
Test results linked to this entry saved on six redundant drives.
Ввожу результаты тестов, копии на шести резервных дисках.
Thousands of redundant mini fusion reactors linked in a network.
Тысячи резервных ядерных миниреакторов, объединенных в сеть.
That's why each pad has four redundant scanners.
Именно поэтому на каждой площадке установлено четыре резервных сканера.
The redundant backups at their eastern data center in China... the Dark Army is covering us on that.
Их резервные данные находятся дата-центре в Китае... Тёмная Армия прикроет нас там.
Показать ещё примеры для «резервных»...
redundant — слишком
An invitation would have been redundant.
И приглашать сюда было бы слишком.
Killing you is a bit redundant... isn't it?
Убить вас будет несколько слишком... не правда ли?
And people who have been married for a long time are going, that's a little redundant.
И люди, которые женились много лет назад, сказали, "Это как-то слишком.
But that'd be redundant, when I have an angry black guy waiting for me to drop the soap right here.
Ну это уже слишком, когда здесь злой черный парень только и ждёт, когда я уроню мыло.
«Future plans» is redundant,
«Планы на будущее» — это слишком,
Показать ещё примеры для «слишком»...
redundant — чересчур
You think this is, uh, a tad redundant?
Не думаете, что это слегка чересчур?
Seems kind of redundant, don't you think?
Это чересчур,вам не кажется?
Isn't that redundant?
А это не чересчур?
That's a little redundant, don't you think?
Как-то чересчур.
— Isn't that redundant?
— А это не чересчур?
Показать ещё примеры для «чересчур»...
redundant — уволили
So I got made redundant from that.
Так что меня уволили.
He's been made redundant.
— Его уволили.
So if it wasn't me who was made redundant, it would be them...
И если бы не уволили меня, то уволили бы их. И вот...
Which would be fine, if I wasn't being made redundant.
Что было бы неплохо, если б меня не уволили.
And then she genuinely goes, "I've just made somebody redundant.
И вот она на белом глазу говорит: «Я тут кое-кого уволила.»
Показать ещё примеры для «уволили»...
redundant — нужно
So, then, the rules are redundant, too?
Знaчит, тoгдa и пpaвилa нe нужны?
But redundant now that I am back aboard the Enterprise.
Но не нужные. Я вернулся на Энтерпрайз.
To rest or to feel redundant?
Отдохнуть или почувствовать, что я не нужен?
You have proved that a dictator is redundant.
Вы доказали — диктатор больше не нужен.
That's pretty redundant now, isn't it?
Да зачем это теперь нужно?