reduced to — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «reduced to»

«Reduced to» на русский язык можно перевести как «сведенный к» или «сокращенный до».

Варианты перевода словосочетания «reduced to»

reduced toсведено к

Exactly, so instead of grand larceny, the charge against my client could be reduced to petty larceny, which carries no mandatory minimum sentence.
Именно, поэтому вместо воровства в крупных размерах, обвинение против моего клиента может быть сведено к мелкой краже, за которую не предусмотрено минимального срока.
What we've come up with can be reduced to two fundamental concepts.
То, чего мы добились, может быть сведено к двум фундаментальным понятиям.
Four years of marriage reduced to a list of assets.
Четыре года брака сведены к списку активов.
where you are reduced to a totally passive object with your energy being sucked out of you.
в которой ты сведён к полностью пассивному объекту, в то время как из тебя качают энергию.
To think that this is what my life has been reduced to.
Подумать только — и к этому было сведено мое существование.
advertisement

reduced toпревратились в

Lakes and rivers dried up, forests became deserts and whole continents were reduced to nothing more than barren wastelands.
Озёра и реки пересохли, леса стали пустынями... и целые континенты превратились в ничто стали пустошами.
Entire villages reduced to rubble.
Целые деревни превратились в груды камней.
How many are reduced to begging on the streets.
Многие из них превратились в попрошаек на улицах.
I'm sorry. They've been reduced to dust.
Мне жаль, но они превратились в пыль.
In two minutes, primary charges will blow base charges and a few blocks will be reduced to smoldering rubble.
Через две минуты будет взрыв, и несколько кварталов превратятся в дымящиеся развалины.
Показать ещё примеры для «превратились в»...
advertisement

reduced toсводится к

The old story struggle between good and evil is reduced to its basic concepts.
Старая история борьбы добра со злом сводится к её основным понятиям.
Woman is reduced to a masturbatory prop.
Женщина сводится к мастурбирующему придатку.
Everything you are, reduced to make, model, and the choice of air freshener hanging from your rearview.
Всё, что ты есть, сводится к марке, модели и освежителю воздуха, подвешенного на зеркале заднего вида.
If routines. Basically what we do in life I is reduced to subconscious routines.
Маленькие вещи, которые мы делаем в жизни сводится к подсознанию рутины.
Just two minutes, because every career, every successful Hollywood story can be reduced to a single moment, to one break where someone recognized an opportunity that no one else did.
Дайте мне две минуты, потому что каждая карьера, любая история успеха в Голливуде сводится к единственному моменту, к одному прорыву, когда кто-то видит возможность там, где другие не видят её.
Показать ещё примеры для «сводится к»...
advertisement

reduced toуменьшены до

The rest have been reduced to micro-cell size.
Остальные были уменьшены до размеров микроячейки.
Instead, they are reduced to scratching, circling and pacing endlessly.
Вместо этого они уменьшены до царапание, кружась и шагая бесконечно.
The spores are weaponized, reduced to a respiral ideal That attacks deep in the lungs.
Споры военного образца, уменьшены до идеала который глубоко поражает лёгкие.
I wonder if father Geoghan should not be reduced to just weekend work while receiving some kind of therapy.
Я надеюсь, обязанности отца Гейгана будут не просто уменьшены до работы по выходным, пока он проходит какую-нибудь терапию.
We are reduced to our essence.
Мы уменьшены до сущности.
Показать ещё примеры для «уменьшены до»...

reduced toопустился до

The lion of espionage reduced to this.
Лев разведки опустился до такого.
Reduced to a pair of fours.
Опустился до пары четверок.
My people fought at Zama and Magnesia, my father rode with Sulla, and I'm reduced to this... unhorsed and robbed by children.
Мои люди сражались при Заме и Магнезии, мой отец ездил с Сулой, а я опустился до этого ограблен детьми.
Let me guess, business has been so bad you're reduced to making your own deliveries.
Дай угадаю, дела пошли настолько плохо, что ты опустился до курьера.
We will not be reduced to animals.
Мы не опустимся до животных.
Показать ещё примеры для «опустился до»...

reduced toскатился до

My, my only son, reduced to this! Hey.
Мой, мой единственный сын, скатился до этого!
I've been reduced to using this cheap novelty gavel.
Я скатился до этого дешевого игрушечного молоточка...
I'm reduced to parlor tricks and morse code.
Я скатился до салонных фокусов с морзянкой.
So, now I'm reduced to baby-daddy for hire.
Я скатился до роли отца ребенка на час.
Now, he's reduced to cheating.
Теперь скатился до шулерства.
Показать ещё примеры для «скатился до»...

reduced toдокатился до того

God forbid anyone comes by and sees me reduced to making bread!
Не дай Бог кто-то увидит как я докатился до того, что готовлю хлеб!
I was the talk of London{\, you know}. Now I'm reduced to travelling third class.
Знаете, я выступал в Лондоне, а сейчас докатился до того, что путешествую в третьем классе.
I'm reduced to kissing the dog at the retirement centers.
Докатился до того, что выступаю в домах престарелых.
You see what I am reduced to?
Вот видишь, до чего я докатилась?
Is this what we've been reduced to? Sheets?
Выходит, мы докатились до простыней?

reduced toони уменьшились от

There was a moment-— I know when I was under in the dark that something... whatever I'd been reduced to, you know, not even consciousness.
Был миг -— я знаю, когда я был в темноте будто что-то... до чего бы я не уменьшился понимаешь, было даже не сознанием.
And our lifespan will be reduced to 45 years.
И продолжительность нашей жизни уменьшится до 45 лет.
The Imperium appears to have been reduced to a few planets, and a smattering of vessels.
Империя, кажется, уменьшилась до нескольких планет и небольшого количества судов.
Except for the comets and asteroids the chaos of the early solar system was reduced to a remarkable simplicity:
Не считая комет и астероидов, хаос ранней Солнечной системы уменьшился до замечательной простоты:
Reduced to being a cook!
Они уменьшились от постоянного пребывания на кухне!