red light — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «red light»

/rɛd laɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «red light»

red lightкрасный свет

— Can't you see the red light?
— Вы видите красный свет?
— There's a red light!
Красный свет!
Red Light.
Красный свет.
Red light! Green light!
Красный свет!
— I've put the red light on.
— Я включу красный свет.
Показать ещё примеры для «красный свет»...

red lightкрасный

— I'm not going through a red light.
— Я не поеду на красный.
Chasing kidnappers and you stop at a red light.
Преследуя похитителей, ты останавливаешься на красный.
Don't stop, don't stop, just keep drivin'. Run the red light.
Едем без остановок, и на красный тоже!
These two morons went through a red light and hit me.
Да, всё те уроды. Пилят на красный, сбивают меня со скейта.
And then when I was looking at it, I ran a red light.
А пока я на них пялился, проехал на красный.
Показать ещё примеры для «красный»...

red lightкрасный огонёк

We do it so when we come home, you can see the little flashing red light.
Мы это делаем, так что когда вы приходите домой, то видите мигающий красный огонёк.
The little red light would have been a give-away if you hadn't masked it off.
Маленький красный огонек выдал бы вас, если бы вы не замаскировали его.
You see that little red light?
Видишь этот красный огонёк?
Does the red light mean it's going?
Красный огонёк... она снимает?
What's with the blinking red light?
Что означает этот мигающий красный огонёк?
Показать ещё примеры для «красный огонёк»...

red lightсветофор

In the red light.
— В светофоре.
I can get nailed running this next red light.
Я разобьюсь всмятку на следующем светофоре.
I had to drop the baby off at daycare, then hit every red light on the way here, but guess I shouldn't have worried.
Я должна была закинуть ребенка в ясли Затем постоять на каждом светофоре по пути сюда, но, похоже, мне не стоило волноваться.
Make sure they hit every red light.
Пусть он остановится на каждом светофоре.
This is where the red light photo was taken.
Это место, где был сделан снимок на светофоре.
Показать ещё примеры для «светофор»...

red lightкрасная лампочка

The rush when that little red light on the camera turns on.
Чувствовать прилив, когда загорается маленькая красная лампочка телекамеры.
The red light's on.
Красная лампочка...
Actually, when I saw that little red light blinking, and, uh...
Вообще-то, когда я увидела как мигает та красная лампочка...
Oh, red light.
О, красная лампочка.
Make sure that little red light's blinking.
Убедись, что маленькая красная лампочка мигает.
Показать ещё примеры для «красная лампочка»...

red lightпроехать на красный

— You ran a red light.
— Вы знаете, что проехали на красный?
He just ran a red light!
Ахилл, мы только что проехали на красный.
Jared has no priors except for running the red light last night.
У Джареда нет приводов, разве что вчера на красный проехал.
— — 'Cause every once in a while he lets a clown like this blow a red light when I'm right behind him.
— Потому что, регулярно он разрешает клоуну вроде этого проехать на красный, когда я прямо позади него
Oh, it was minor. I ran a red light. I was distracted.
Ерунда, отвлекся и проехал на красный.
Показать ещё примеры для «проехать на красный»...

red lightкрасный цвет

— I've put the red light on.
— Я включу красный цвет.
Red light, stop.
Красный цвет — стоп.
Got a red light.
Красный цвет.
I'm guessing that the red light might mean... you should think about changing out your payload though.
— Именно. Я так думаю, красный цвет должен означать, что пора задуматься над тем, не сбросить ли груз.
— It was a red light!
— Она была красного цвета!

red lightкрасный огонь

Red lights.
Красные огни.
Red lights?
Красные огни?
The red lights... international airports.
Красные огни... международные аэропорты.
It's got flashing red lights!
Он мигает красными огнями!
He had a tow truck with pretty red lights.
Ага, у него был красивый подъемный кран с красными огнями