recovery — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «recovery»
/rɪˈkʌvəri/Быстрый перевод слова «recovery»
«Recovery» на русский язык переводится как «восстановление» или «реабилитация».
Пример. The recovery process after the surgery was long and painful. // Процесс восстановления после операции был долгим и болезненным.
Варианты перевода слова «recovery»
recovery — восстановление
I hope, most intensely... that Mr. Beaufort can continue his work of national recovery.
Я очень хотел бы, чтобы г-н Бофор продолжал восстановление экономики страны.
Recovery 7 to Mars Probe.
Восстановление 7 Исследователю Марса.
Recovery 8 was not scheduled for lift off until three months from now.
Восстановление 8 запланировано отправить через три месяца.
The two space capsules, Mars Probe 7 and Recovery 7, which have been locked together in radio silence, have now separated.
Две космические капсулы, Исследователь Марса 7 и Восстановление 7, которые были заперты вместе в радио тишине, теперь разделились.
Hello, Recovery 7, do you read me?
Алло, Восстановление 7, вы меня слышите?
Показать ещё примеры для «восстановление»...
advertisement
recovery — реабилитации
Now, I know I got one more high left in me... but I doubt very seriously if I have one more recovery.
Я знаю, что смогу кайфануть еще, как минимум, один раз... но всерьез сомневаюсь, что доживу до следующего курса реабилитации.
— Yes, I was in the burn recovery unit.
Да, я работала в отделении реабилитации.
After her recovery, what sort of mother was she?
После реабилитации, какой матерью она была?
He had three months in recovery, and the hospital records I pulled, they showed you as the attending.
Три месяца на реабилитации, и, согласно больничным записям, за ним ухаживала ты.
— You in recovery?
— Вы на реабилитации? — Нет.
Показать ещё примеры для «реабилитации»...
advertisement
recovery — выздоровление
Beyond that, we can only pray for his recovery.
Кроме такого лечения, мы можем только лишь молиться за его выздоровление.
He took the annuity and returned to Ireland with his mother to complete his recovery.
Он принял ренту и вернулся в Ирландию со своей матерью заканчивать выздоровление.
The lower down the bite, the better the chance of recovery.
Чем ниже укус, тем больше шансов на выздоровление.
No hope of recovery...
Нет надежды на выздоровление...
You manipulated those odds by sabotaging your own sheep and then staging a miraculous recovery.
Подставив свою овцу, ты манипулировал ставками, а потом в день конкурса инсценировал его волшебное выздоровление.
Показать ещё примеры для «выздоровление»...
advertisement
recovery — поправится
Lenny Antoine is going to make a good recovery.
Ленни Антуан скоро поправится.
And her recovery should be fairly rapid.
И она быстро поправится.
But this afternoon he was speaking so confidently of recovery.
Но ведь днём, когда вы только приехали, он так уверенно говорил, что к весне поправится.
— It helps in his recovery.
— Так он быстрее поправится.
We expect your father to make a full recovery.
Мы ожидаем, что ваш отец полностью поправится.
Показать ещё примеры для «поправится»...
recovery — восстановится
And I expect that she will make a full recovery.
И я думаю, она полностью восстановится.
Look, the shield will protect the city from the initial blast, yes, but the entire ecosystem of this planet will be damaged beyond recovery for hundreds of years.
Слушайте, щит защитит город от первичного взрыва, да, но вся экосистема планеты пострадает так, что не восстановится еще сотни лет.
The E.R. Doctor said he would make a full recovery.
Врач скорой помощи сказал, что он полностью восстановится.
Dr. Nasir will make a complete recovery and her husband has been found alive and well.
Доктор Насир полностью восстановится а его жену нашли живой и здоровой.
We were just waiting for her to make a full recovery.
Мы только ждали, пока она полностью восстановится.
Показать ещё примеры для «восстановится»...
recovery — выздоровел
I made a miraculous recovery, which is more than I can say for him.
Я чудесным образом выздоровел, а ему на такое надеяться не стоит.
Congratulations, the premier made a full recovery.
Мои поздравления, премьер полностью выздоровел.
Are you deliberately trying to impede my recovery?
Ты это что, нарочно? Не хочешь, чтобы я выздоровел?
You made a full recovery?
С тех пор ты выздоровел?
And everyone here is pulling for your recovery,
И все наши рады что ты выздоровел и вернулся.
Показать ещё примеры для «выздоровел»...
recovery — палату
They just took him to recovery.
Они только что его отправили в палату.
He gets heavy antibiotics in an isolation recovery room, and you two get to go get PPD tests.
Ему дадут сильные антибиотики и изолированную палату, а вас двоих ждёт реакция Манту.
— Take the patient into recovery.
ѕереведите ее в палату.
They're shackling him and taking him into recovery.
Они заковали его и увезли обратно в палату.
he's in recovery, you can see him now.
Мы уже перевезли его в палату, вы можете его увидеть.
Показать ещё примеры для «палату»...
recovery — лечения
In terms of contributions to the recovery fund the victim set up for his girlfriend, the account balances out perfectly, including a $500 deposit that the victim made days before his death.
С точки зрения вкладов в фонд для лечения, который жертва открыла для своей девушки, остаток на счету идеальный, включая взнос в размере 500 долларов, который жертва сделала за пару дней до смерти.
Part of my recovery.
Часть моего лечения.
Well, the final destination of the pain recovery train is self-help via abstinence, Bruce, eh?
Что ж, конечная остановка нашего лечения это воздержание, Брюс, да?
I cannot wait for him to get back from recovery now.
Я не могу дождаться его возвращения с лечения.
You don't care about anything except Sandra's recovery
Ты не заботишься ни о чём, кроме лечения Сандры.
Показать ещё примеры для «лечения»...
recovery — послеоперационной
In my recovery room.
В моей послеоперационной?
No, he was in the trauma bay, and then O.R. 1, then recovery, and then to the patient ward.
Нет, он был в травме, потом в 1-й операционной, в послеоперационной, и потом в общем отделении.
We just moved him to recovery, so you can go see him when he wakes up.
Он в послеоперационной, сможешь его увидеть, когда он очнется.
I'll see you in recovery.
Увидимся в послеоперационной палате.
If you still wanna see your husband or your sister, they're upstairs in recovery.
Если все еще хочешь видеть мужа или сестру. то они наверху, в послеоперационной.
Показать ещё примеры для «послеоперационной»...
recovery — выздоравливает
Recovery slow enough for you now?
Теперь он выздоравливает достаточно медленно?
So Zoe is on her way to a full recovery.
Что ж, Зои выздоравливает.
Do wish him a speedy recovery.
Пусть выздоравливает.
He's making such a good recovery, I'm thinking about calling Dr. Mugavi.
Он очень хорошо выздоравливает, я думаю позвонить доктору Мугави.
Recovery's too fast.
Он слишком быстро выздоравливает.
Показать ещё примеры для «выздоравливает»...