reckless — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «reckless»

/ˈrɛklɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «reckless»

«Reckless» на русский язык переводится как «безрассудный» или «безответственный».

Варианты перевода слова «reckless»

recklessбезрассудно

And I personally consider it to be reckless and irresponsible.
И я лично считаю, что это безрассудно и безответственно.
You go on record that Gamble acted recklessly and you had to follow your partner in after he disobeyed orders and I will make sure that you are back on SWAT tomorrow morning.
Подтверди, что Гэмбл повел себя безрассудно тебе пришлось следовать за своим напарником, когда он нарушил приказ. А я прослежу, чтобы завтра же утром тебя зачислили обратно в спецназ.
Or maybe someone living their life with reckless abandon...
А, может, кто-то, живущий безрассудно и импульсивно...
To behave in reckless ways.
Вести себя безрассудно.
It was so reckless it was above suspicion.
Это было так безрассудно... Он был вне подозрений.
Показать ещё примеры для «безрассудно»...
advertisement

recklessбезответственно

What you did yesterday was reckless at best.
То, что вы вчера сделали, было как минимум безответственно.
You must also prove that Mr. Roscoe knew there was no fire or had a reckless disregard for the facts.
Вы должны также доказать что мистер Роско знал, что огня не было, или безответственно пренебрегал фактами.
— It is so reckless to guess.
— Это так безответственно — строить догадки.
— Your behaviour was reckless.
— Вы ведёте себя безответственно.
Daisy would never want someone acting so recklessly to save her.
Дейзи не хотела бы, чтобы кто-то действовал безответственно, чтоб спасти её.
Показать ещё примеры для «безответственно»...
advertisement

recklessопрометчиво

Reckless, one could argue.
Опрометчиво, но можно поспорить.
Very reckless.
Очень опрометчиво.
By last night I was feeling pretty reckless.
По последней ночи Я чувствовал себя довольно опрометчиво.
It was reckless.
Это было опрометчиво.
Reckless, I tell you.
Опрометчиво, скажу я вам.
Показать ещё примеры для «опрометчиво»...
advertisement

recklessбеспечным

He was reckless.
Он был беспечным.
He was reckless and now...
Был беспечным, и вот...
He was reckless.
— Он был беспечным. — Сиди.
Well, he was reckless.
Он был беспечным.
I thought it was reckless.
Я считала это беспечным.
Показать ещё примеры для «беспечным»...

recklessбезрассудство

You were reckless and almost got killed.
Безрассудство чуть не стоило тебе жизни.
Reckless abandon, not really my thing.
Безрассудство и импульсивность — не мой стиль.
How reckless that can make a man.
Я знаю, что безрассудство может сделать с человеком.
Where your reckless fucking has gotten you...
Куда твое гребаное безрассудство привело тебя...
Reckless, to the core.
Безрассудство, сама его суть.
Показать ещё примеры для «безрассудство»...

recklessнеосторожное

We can only prosecute Mr. Moore for assault on a police officer and reckless driving.
Ладно, джентльмены, дайте мне объяснить. На данный момент мы можем предъявить мистеру Муру только нападение на офицера полиции и неосторожное управление автомобилем.
Reckless infliction of emotional distress?
Неосторожное причинение эмоционального расстройства?
Look at this. Reckless driving, assault, arson.
Неосторожное вождение, нападение, поджог.
Speeding equals reckless driving.
Превышение скорости — это неосторожное вождение.
Acting recklessly just because you're a prosecutor can hurt you greatly.
Твое неосторожное поведение может причинить тебе огромную боль.
Показать ещё примеры для «неосторожное»...

recklessнеобдуманные

It frustrates me when you say such reckless things.
Меня расстроило, что ты говоришь такие необдуманные вещи.
And I have a tendency to do some reckless things.
И у меня есть склонность делать необдуманные поступки.
Knights, for their reckless behavior and The complete indifference to the rules of This institute have come to decide his punishment.
Джентльмены! За их необдуманные поступки и полное безразличие к Правилам этой школы я принял решение наказать ...
Alex makes you do reckless things that the rest of us have to protect you from.
Алекс заставляет тебя делать необдуманные вещи, от которых мы должны защищать тебя.
Did your reckless actions contribute to a tragic accident?
Были ли ваши необдуманные действия причиной ужасной аварии?
Показать ещё примеры для «необдуманные»...

recklessнеосторожности

Instead of first-degree murder, they hit him with reckless homicide.
Присяжные тоже купились. Вместо убийства первой степени, они впаяли ему убийство по неосторожности.
In America, it is up to the person libeled to prove the accusations against them are either knowingly or recklessly false.
В Америке человек, которого оклеветали, предстает перед судом, чтобы доказать, что обвинения против него ложные, причиненные сознательно или по неосторожности.
A person commits an offense if that person intentionally, knowingly, or recklessly carries on or about him or herself a handgun or illegal knife, especially if said handgun is not registered, and that handgun is used for protection on the premises of a fine establishment such as this one right here.
Человек совершает преступление, если преднамеренно, сознательно или по неосторожности переносит или перевозит пистолет или холодное оружие В особенности если указанный пистолет не зарегистрирован, и если этот пистолет будет использован для защиты помещений или общественных заведений вроде этого.
Plead guilty to Misdemeanor Reckless Endangerment, and they forgo a new trial.
Признайтесь в нанесении ущерба по неосторожности, и дальнейших исков не будет.
He's choking himself and daring others to do it, So we're most likely looking at reckless homicides here.
Он душит себя и подзадоривает других делать это, так что, скорее всего, мы имеем дело с лишением жизни по неосторожности.
Показать ещё примеры для «неосторожности»...

recklessбезумный

Selfish, vain glorious, reckless.
Эгоистичный, тщеславный, безумный.
You just need a fast car and somebody reckless to drive it.
Тебе нужна быстрая машина и безумный водитель.
I live in the city, that is named Mastorna, whose reckless sleep spread on the grass;
Я живу в городе, что назван Масторна, чей безумный сон растекся по траве;
(singing) He was evil, mean and reckless.
*Он был злой, коварный и безумный*
You and your daughter supporting a plan as reckless as this.
Ты и твоя дочь поддерживаете план безумный, как этот
Показать ещё примеры для «безумный»...

recklessбеспечность

Experienced swordsmen would never have been so reckless.
Опытные воины не проявляют такой беспечности.
This happened because of you, because you are reckless.
— Да. — Это случилось из-за тебя, из-за твоей беспечности.
Called me12 kinds of reckless.
Употребил 12 синонимов беспечности.
I'll take predictable over reckless every time.
Я всякий раз предпочитаю предсказуемость беспечности.
Not reckless. Necessary.
Не беспечность, а необходимость.
Показать ещё примеры для «беспечность»...