rebuild his — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «rebuild his»
rebuild his — восстановление своих
Rebuilding our database is the only solution to this problem.
Восстановление нашей базы единственное решение этой проблемы.
Look, rebuilding our database is the only solution to this problem.
Понимаете, восстановление данных — единственное решение проблемы.
After rebuilding your family's business, no less.
После восстановления семейного бизнеса.
Noah Solloway returned to his wife and family expressing regret and dismay over his recent betrayal and asserted his wish to rebuild their...
Ноа Солловей вернулся к своей семье, к жене, и с сожалением и тревогой сообщил о своей недавней измене. А также выразил надежду на восстановление...
Well, then, you should be fighting to rebuild your life instead of feeding your libido.
Ну, тогда ты должен бороться за восстановление своей жизни, а не подкармливать своё либидо.
Показать ещё примеры для «восстановление своих»...
advertisement
rebuild his — восстановить
No, the Lord commanded me to rebuild his church.
Нет! Господь повелел мне восстановить церковь.
You really want to rebuild your church?
Ты действительно хочешь восстановить церковь, а?
If you had this land, you could rebuild your church.
Если бы ты владел этой землёй, ты мог бы восстановить церковь.
The sacrifices are healing him, helping him to rebuild his body.
Жертвы излечивают его, помогая восстановить тело.
And you have some serious trust to rebuild here.
А вам будет трудно восстановить доверие.
Показать ещё примеры для «восстановить»...
advertisement
rebuild his — перестроить его
Do we have to rebuild it? .
Можно ли перестроить его?
— l'll have to rebuild it.
— Мне нужно перестроить его.
~ He wanted to rip it down and rebuild it.
~ Он хотел разорвать его вниз и перестроить его.
We try to help them to rebuild their lives while you just drag them down.
Мы стараемся помочь им, перестроить их жизни, в то время как вы их просто губите.
I'm Dan Scott, and I've shown people the world over how to rebuild their lives through the power of forgiveness.
— Дэн Скотт, и я показал людям во всем мире, как перестроить их жизни благодаря силе прощения.
Показать ещё примеры для «перестроить его»...
advertisement
rebuild his — восстанавливать его
Dollars to doughnuts, the Beamers will bomb the hell out of your work crews 10 minutes after they started trying to rebuild it.
Могу поспорить, что бимеры разбомбят к чертам ваших рабочих через 10 минут после того как они начнут восстанавливать его.
And they never rebuilt it.
— Восстанавливать его не стали
We don't have to rebuild it, Captain.
Нам не нужно восстанавливать его, капитан.
The real money is in helping rebuild it, which is why we're liquidating our assets in Grayson Global, effective immediately.
Настоящие деньги помогают восстанавливать его, поэтому мы ликвидируем свои активы в Грейсон Глобал, немедленно.
Now you can power all your systems and begin to rebuild your replication technology.
Теперь вы можете задействовать все ваши системы и начать восстанавливать репликаторную технологию.
Показать ещё примеры для «восстанавливать его»...
rebuild his — отстроить его
So either this is you working with someone on the outside to rebuild your empire...
Так что либо это ты работаешь с кем-то снаружи, чтобы отстроить свою империю...
Because I call on my fellow businessmen, on governments, on aid organizations, to fulfill this promise, so that on the day when peace comes, you, the people of Alladia, can go home and rebuild your country with pride and knowledge and skill.
Потому что я призываю своих коллег-бизнесменов, правительства, благотворительные организации, выполнить это обещание, чтобы однажды, когда наступит мир, вы, люди Алладии, могли вернуться домой и отстроить свою страну с гордостью, знаниями и умениями.
He said he would destroy the temple and rebuild it in three days!
Он сказал что может разрушить храм и в три дня отстроить его!
You said you could destroy the temple and rebuild it in three days and yet you cannot come down from that cross.
Ты говорил что можешь разрушить храм и отстроить его за три дня а теперь не можешь сойти со креста.
And maybe I could rebuild it.
Я мог бы его отстроить.
Показать ещё примеры для «отстроить его»...
rebuild his — она перестраивает
I'm rebuilding you to survive in a world not made for flesh.
Я перестраиваю вас для выживания в мире, непригодном для плоти.
Well, countries were rebuilding their defense systems post 9/11.
Государства перестраивали свои системы защиты после 11-го сентября.
Are you sure you're not planning some big surprise where you're gonna wheel away some huge wagon to reveal you've rebuilt my castle but only better, huh?
Ты уверен, что вы не планируете большой сюрприз Когда откатывается большая повозка И открывается, что вы перестраиваете мой замок, еще лучше прежнего?
I do know he bought these industrial properties, and the team rebuilding them is the same team Stoneheart uses to build black site prisons on contract for the US military.
Я знаю, что он скупил эти промышленные объекты, а перестраивает их та же команда которую «Стоунхарт» использует для строительства секретных тюрем по контракту с армией США.
With this major accomplishment... we can now start to rebuild our world one city at a time.
С этой огромной помощью Мы теперь можем начать перестраивать наш мир.
Показать ещё примеры для «она перестраивает»...
rebuild his — заново
Take it down, re-pour it, rebuild it. Like she said.
Всё сломать, заново залить фундамент, и построить вновь, так, как она и говорила.
Specialized cells called osteoclasts eat out way all the damaged bone other cells — osteoblasts rebuild it with newer,stronger material
Специализированные клетки, называемые остеокласты, разрушают старые участки кости, а другой тип клеток — остеобласты, строят из заново из нового, более прочного материала.
Of course, if my stuff never comes, I'll have to rebuild my collection from scratch.
Конечно, если мои вещи так и не доставят, придется собирать всю коллекцию заново.
We're gonna rebuild it... the right way.
Мы создадим её заново... правильно.
We're gonna rebuild it.
И мы создадим ее заново.
Показать ещё примеры для «заново»...
rebuild his — построишь заново свой
We're gonna rebuild it... the right way...
Мы собираемся построить её заново, правильным образом...
We'll rebuild it tomorrow.
Завтра заново построим
Help us recover it or rebuild it.
Помоги нам найти ее или построить заново.
Why do not you want to rebuild their lives?
Почему ты не хочешь заново построить свою жизнь?
They're using him to rebuild their Intersect, and when he's done...
Они используют его, чтобы заново построить Интерсект, и когда он закончит...
Показать ещё примеры для «построишь заново свой»...
rebuild his — переделаю твою
You know, we might need to rebuild it.
Нам придется его переделать.
You came down here in a pod you rebuilt yourself.
Ты прилетела сюда в челноке ты переделала себя.
If I actually win Prom King with Lauren I'll never be able to rebuild my reputation as a lovable but dangerous miscreant.
Если я стану королем выпускного с Лорен, я никогда не смогу переделать свою репутацию привлекательного, но опасного негодяя
He hired Steven to rebuild our terrace.
Он нанял Стивена переделать нашу терассу.
Gentlemen, we can rebuild him.
Господа, мы его переделаем.
Показать ещё примеры для «переделаю твою»...
rebuild his — меня починили
Meanwhile, James's car had shed so much weight that he was able to get free... and start raping the countryside again to rebuild it.
Тем временем от машины Джеймса отвалилось достаточно, чтобы он смог выбраться и опять начать разрушать пригород, чтобы её починить.
Suppose that fort's not going to rebuild itself.
Крепость сама себя не починит.
When their church steeple falls, I rebuild it.
Когда их церковный шпиль упал, я починила его.
— I rebuilt my transmission.
— Я починил трансмиссию. — Да?
Gentlemen, we can rebuild him.
Господа, мы его починим.
Показать ещё примеры для «меня починили»...