really wrong — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «really wrong»
really wrong — действительно не так
Good. There's something really wrong.
Что-то действительно не так.
Something's really wrong.
"то-то действительно не так.
It won't fix what's really wrong.
Это не исправит то, что действительно не так.
Something's really wrong.
Что-то действительно не так.
— [chuckles gently] — If you want to know what's really wrong with norman, You should talk to the person who knows him best.
Если ты хочешь узнать, что действительно не так с Норманом, тебе стоит поговорить с человеком, который лучше всех его знает.
Показать ещё примеры для «действительно не так»...
advertisement
really wrong — очень плохо
Something real wrong.
Что-то очень плохо.
I mean, really wrong, like really bad life decisions.
Всё очень плохо, он принял не те решения.
Really wrong, but if you take me back,
Очень плохо, но если Вы возмете меня обратно,
And if we ever see him, we'll tell him... it was really wrong what he did, whatever it was.
И если мы встретим его, то мы скажем — что он поступил очень плохо, что бы он ни сделал.
Guys, there's something really wrong with Rory.
Рори очень плохо.
Показать ещё примеры для «очень плохо»...
advertisement
really wrong — действительно неправильно
This is different. It feels really wrong.
А это действительно неправильно.
— And what your dad did was really wrong, serena.
Твой отец поступио действительно неправильно, Серена.
Ethan, it was, it was really wrong of me to ask you to not tell him about Ted.
— Итан, это было, это было действительно неправильно с моей стороны просить тебя не рассказывать ему про Теда.
This is... this is really wrong.
Это... это действительно неправильно.
is it really wrong that I want these chubby cherubs to burst into flames ?
Это действительно неправильно, то, что я хочу, чтобы все это горело огнем?
Показать ещё примеры для «действительно неправильно»...
advertisement
really wrong — на самом деле не так
No, something is really wrong...
Нет, что-то на самом деле не так.. Бо!
Really wrong with me.
Со мной на самом деле не так.
It's masking whatever's really wrong.
Это скрывает, что на самом деле не так.
What's really wrong, Sam?
Что на самом деле не так, Сэм?
I didn't know what happened, but I knew something was really wrong.
Я не знаю, что случилось, но я знаю, что на самом деле что-то было не так.
Показать ещё примеры для «на самом деле не так»...
really wrong — очень неправильно
It would be really wrong to watch this, right?
Было бы очень неправильно смотреть это, да?
I had to explain to him that what I did was wrong, what he did was wrong, and what you did was really, really wrong.
Я объяснил ему что то, что я сделал было неправильно, то, что он сделал было неправильно, и то, что сделали вы было очень, очень неправильно.
Am I the only one who thinks this is like, really wrong?
Мне одному кажется, что это все очень неправильно?
Oh! Am I doing it really, really, really wrong?
Я делаю всё очень, очень, очень неправильно?
This was wrong, this was really, really wrong.
Это было не правильно, это было очень, очень неправильно.
Показать ещё примеры для «очень неправильно»...
really wrong — совсем не так
What if there is something wrong with me -— something...really wrong?
Что, если со мной что-то не так... совсем не так?
Real wrong.
Совсем не так.
Something went... really wrong.
Кое-что пошло... совсем не так.
Something's really wrong.
Что-то совсем не так.
I think something is really wrong.
Я думаю, что-то совсем не так.
Показать ещё примеры для «совсем не так»...
really wrong — совсем неправильно
I think it was really wrong you showed that picture to your family.
Я думаю что это было совсем неправильно что ты показала то фото своей семье.
This is really, really wrong.
Это совсем, совсем неправильно.
This is... This is really wrong.
А это... это совсем неправильно.
Even though I should, because it's really wrong.
Хотя я бы должен, потому что это совсем неправильно.
And I'm not always gonna get things right, and I got them really wrong today.
Я не всегда буду поступать правильно, и я поступила совсем неправильно сегодня.
really wrong — неправильно
And that's really wrong, Amy.
И это неправильно, Эми.
I just feel it's really wrong that you compelled Jeremy to leave town.
Мне просто кажется, это было неправильно — внушать Джереми уехать из города.
But I can guess you've done something really wrong.
Но я чувствую, что ты сделала что-то неправильное.
Yeah, uh, was there a part of you that felt like it was really wrong?
Да, было такое, что вы чувствовали, что это неправильно?
These last few weeks with you... have been really dirty and really wrong.
Последние пару недель мы с тобой вели себя очень неприлично и неправильно.
really wrong — серьёзно не так
Nothing's really wrong.
Ничего серьёзного.
Something really wrong with you.
С тобой что-то серьезно не так.
There's something wrong with me, really wrong.
Со мной что-то не так, причем серьезно.
There's something wrong with me, really wrong.
Со мной что случилось, что-то серьезное.
There's something wrong with me, really wrong.
Со мной что-то не так, серьёзно не так.