really trying — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «really trying»
really trying — правда пыталась
Was she really trying to escape, Mother?
Она правда пыталась сбежать, мама?
I really tried.
Правда пыталась.
Oh, honey, I really try.
О, милая, я, правда пыталась.
— No, she really tried to like mount it.
— Она правда пыталась залезть на нее.
She was really trying to get here.
Она правда пыталась попасть сюда.
Показать ещё примеры для «правда пыталась»...
advertisement
really trying — действительно пытался
Did he really try to get back to West Indies?
Он действительно пытался вернуться в Вест-индию?
I really tried to do what he told me to, but — — I kept hearing that old music.
Я действительно пытался сделать то что ты просил меня, но но я продолжал слышать эту старую музыку.
I want to meet Him and tell Him that I really tried to be a better person.
Я хочу встретиться с Ним и сказать Ему, что я действительно пытался быть более хорошим человеком.
You really tried?
Ты действительно пытался?
Jesus. I mean,he really tried to kill you?
Он действительно пытался тебя убить?
Показать ещё примеры для «действительно пытался»...
advertisement
really trying — правда стараюсь
Okay, I've never done this before, so-— well, I mean, I come to the... church every week and I really try.
Знаете, я не исповедовался раньше, так что... Я хожу в церковь каждую неделю, и я правда стараюсь.
Look, I'm really trying to do this right.
Слушай, я правда стараюсь сделать все правильно.
I'm really trying here.
Я ведь тут правда стараюсь.
I'm really trying.
Я правда стараюсь.
I'm really trying not to think about it.
Я правда стараюсь не думать об этом.
Показать ещё примеры для «правда стараюсь»...
advertisement
really trying — очень стараюсь
Kyle, I am really trying here.
Мама! Кайл, я тут очень стараюсь тебе помочь.
— I'm trying here, Nancy. I'm really trying.
— Я стараюсь, Нэнси, я очень стараюсь.
Quagmire, come on, I'm really trying hard here.
Да ладно, Куагмир, я очень стараюсь.
I'm really trying to allow you the latitude that your rare talents deserve, but you make it very difficult.
Я очень стараюсь предоставить вам ту свободу действий, которую ваш редкий талант заслуживает, но вы делаете все, чтобы усложнить мне эту задачу. Вы двое свободны.
I'm really trying to keep faith with you, but it's very hard.
Я очень стараюсь доверять тебе, но это так трудно.
Показать ещё примеры для «очень стараюсь»...
really trying — действительно стараюсь
Okay, guys, I am really trying here but he is obviously as crazy as we remember.
Хорошо, ребята, я действительно стараюсь, но очевидно, он такой же безумный, как и был.
But I'm really trying to get away from all that.
Но я действительно стараюсь отойти от всего этого.
I'll really try, you know?
Я действительно стараюсь, понимаешь.
I'm really trying to be fine with it.
Я действительно стараюсь относиться к этому нормально.
I'm really trying.
Я действительно стараюсь.
Показать ещё примеры для «действительно стараюсь»...
really trying — хочу
Look, Elliot, I'm really trying to be involved in the birth of my child, but you just keep boxing me out.
— Послушай, Эллиот, я тоже хочу поучаствовать в рождении моего ребенка. -Но ты меня не подпускаешь...
Look, I'm really trying to do the right thing, okay?
Да, я хочу совершить что-то хорошее.
So what I'm really trying to say is, it's good to put all these names to faces.
Так что я сейчас хочу сказать, как здорово лично со всеми познакомиться.
What are you really trying to say?
Что ты хотел этим сказать?
It is our job to try and figure out what he's really trying to say.
Наша задача — попробовать понять, что он хотел сказать.
Показать ещё примеры для «хочу»...
really trying — на самом деле пытаешься
What is Verbanski really trying to tell you, John, huh?
Но что она на самом деле пытается сказать тебе, Джон?
You know, he's really trying, Maggie.
Он на самом деле пытается, Мегги.
You are really trying to kill me.
Ты на самом деле пытаешься убить меня.
Who are you really trying to get off the hook?
Кого ты на самом деле пытаешься снять с крючка?
He's trying, Jess, he's really trying.
Он пытается, Джесс, на самом деле пытается.
Показать ещё примеры для «на самом деле пытаешься»...
really trying — действительно хочет
Well, if you were really trying to help, then you would have told me, because I could have helped her, too.
Если бы ты действительно хотел ей помочь, то сказал бы об этом мне, потому что я тоже могла бы помочь ей.
And if Kaleb was really trying to kill himself, then he wouldn't be pointing a gun away from his skin.
Если Калеб действительно хотел убить себя, он бы не отводил его в сторону.
Is Zach really trying to destroy the comic book club?
Он действительно хочет разрушить клуб?
He's really trying to get up there with Brandenburg and Bly.
..он действительно хочет пробраться к Брандербургу и Блаю
When you took all those pills last year, were you really trying to kill yourself?
Когда ты выпила все те таблетки в прошлом году, ты действительно хотела убить себя?
Показать ещё примеры для «действительно хочет»...
really trying — постараюсь
Really try and move your toes, all right?
Постарайся и пошевели пальцами, ладно?
Let's really try not to stress.
Давай постараемся не волноваться.
And I recommend you really try and make it to the museum.
И я советую вам постараться сходить в музей.
I'm really trying not to see this as a metaphor.
Постараюсь не воспринимать это как метафору.
I'll... I'll... I'll really try.
Я... правда постараюсь.
Показать ещё примеры для «постараюсь»...
really trying — на самом деле хотел
The only thing uncle Hasse is really trying to say here, is happy birthday.
Лотта... всё, что дядя Хассе на самом деле хотел сказать, это с днём рождения.
I don't know if he really tried to kill you.
Я не уверен, что он на самом деле хотел вас убить.
And those people are gonna try and help you understand what you were really trying to do.
И эти люди попытаются помочь тебе понять, что ты на самом деле хотел сделать
You know, I've really tried to make you feel comfortable, man.
Знаешь, я ведь в самом деле хотел чтобы тебе было удобно.
Are you really trying to sell the virus?
Вы на самом деле хотите продать вирус?