reached for me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «reached for me»

reached for meпотянулся за

As though he might be.... Like he was reaching for his gun, sir.
Будто бы он потянулся за пистолетом, сэр.
All right, James, you saw the Captain reach for his gun.
Итак, Джеймс, вы видели, как капитан потянулся за оружием.
When did you realize the shop keeper was reaching for his gun?
Когда ты понял, что продавец потянулся за оружием?
Where I was looking when he reached for his gun.
Куда я смотрел, когда он потянулся за ружьём.
Where were you looking when he reached for his gun?
Куда ты смотрел, когда он потянулся за ружьём?
Показать ещё примеры для «потянулся за»...
advertisement

reached for meтянусь

And I feel all right the party's here on the West Side so I reach for my forty and I turn it up designated driver got the keys to my truck
И мне здорово Вечеринка на западном берегу Я тянусь к бутылке и поднимаю её
I reach for it to, like, brush it out of my face, and it's just... it's not there.
Я тянусь к ним, чтобы как бы убрать их с лица, а их просто... их нет.
Why does a soldier know that a nigger bowing low has a dagger in his shoe and is reaching for it?
Откуда солдату знать, что у негра, склонившегося перед ним, не запрятан кинжал в ботинке, и он не тянется к нему?
Please do not reach for it like you're Winston reaching for someone's breast.
Пожалуйста, не тянись за ней, как Уинстон за чьей-то грудью.
And at some point, one of us reaches for our wallet, it's gone.
И тут, один из нас тянется за кошельком, а его нет.
Показать ещё примеры для «тянусь»...
advertisement

reached for meдостану свой

Allow me to reach for mine.
Позволь, я достану свой.
I'm gonna reach for my badge slow.
Я достану свой значок.
I'm reaching for my cell phone.
Я сейчас достану свой сотовый.
Look, I'm just gonna reach for my badge slowly and I'm gonna throw it over to you and just take a look at it.
Смотри, я сейчас медленно достану свой значок и брошу его тебе, просто посмотри на него.
I'm just gonna reach for my wallet. Your wallet?
Я только достану свой бумажник.
Показать ещё примеры для «достану свой»...
advertisement

reached for meдостаю

I am pulling my gun. I am reaching for it.
Я достаю свой пистолет.
I was already reaching for my phone to call someone.
Я уже достаю телефон, чтобы позвонить кому-нибудь.
I'm reaching for my folder.
Я достаю документы.
At the end of the day, I take my name tag off, open the drawer, reach for my brain, plop it back inside, walk to the employee parking lot, drive myself home.
В конце дня снимаю табличку с именем, открываю шкафчик, достаю свой мозг, ставлю его на место, иду на стоянку для персонала, еду домой.
— Get back. — I'm reaching for my badge.
— Я достаю свой значок.
Показать ещё примеры для «достаю»...

reached for meдотянуться до тебя

I have this dream that something is reaching for me.
Мне снилось, будто нечто пытается дотянутся до меня.
As he reaches for her again -— based on the entry wound -— She thrusts the pen swiftly and with tremendous force.
И когда он снова дотянулся до нее, учитывая входное отверстие... она не мешкая махнула ручкой, с огромной силой.
You can reach for your firearm, but do it real slow.
Можешь дотянуться до своей пушки, только медленно.
I just wanted her to stop crying. And she slipped and her head went under. And I reached for her, and then
Она соскользнула, ее головка ушла под воду, я дотянулась до нее... а потом...
I bet if you lean forward,you can reach for them.
Наверняка, если наклониться вперёд, ты до них дотянешься.
Показать ещё примеры для «дотянуться до тебя»...

reached for meискал

Dropped my cell phone. I was reaching for it.
Я уронил телефон и искал его.
He was reaching for it, so I grabbed it.
Он начал его искать, но я его выхватил.
If the power goes out and we lose access to a patient's electronic files and we reach for her chart in this pile and it's not there, what will happen?
Если электричество отключится, и мы потеряем доступ к электронным картам пациентов, и будем искать ее карту в этой кипе, а ее там не будет, что случится?
We just have to have to put it someplace where we'll never be tempted to reach for it.
Мы просто должны положить ее куда-нибудь, где никогда не будем ее искать.
— That's why you're reaching for it.
— Итак, ты его ищешь.
Показать ещё примеры для «искал»...

reached for meпытатьсядотянутьсядоменя

Oh, will you reach for me reaching out for you?
Будешьлиты пытатьсядотянутьсядоменя, стремящейсяк тебе?
When the bright stars are burning high over Manhattan all washed out in neon and hidden from view but when the power goes out and you look up from Brooklyn will you reach for me reaching out for you?
Когдагорятяркиезвёзды высоконадМанхэттоном все,размытыенеоновымсветом испрятанныеот глаз, но,когдавыключитсясвет итыпосмотришьнаверхизБруклина, будешьлиты пытатьсядотянутьсядоменя, стремящейсяк тебе?
Would you reach for me?
Будешьлиты пытатьсядотянутьсядоменя?
Will you reach for me reaching out for you?
Будешьлиты пытатьсядотянутьсядоменя, стремящейсяк тебе?
All washed out in neon and hidden from view but when the power goes out and you look up from Brooklyn will you reach for me reaching out for you?
все,размытыенеоновымсветом искрытыеот глаз, но,когдавыключитсясвет итыпосмотришьнаверхизБруклина, будешьлиты пытатьсядотянутьсядоменя, стремящейсяк тебе?

reached for meполез за

— He was... — He was reaching for his cigarettes.
— Он полез за сигаретами.
He would've kept digging, and... he was reaching for his gun.
Он бы продолжил копать и... он полез за пистолетом.
Yeah, chief says, If you see him reach for his pocket he's probably not going for a breath mint.
Ага, шеф говорит, что если увидишь, что он полез в карман, то явно не за жвачкой.
Ooh! «You dropped a Cheeto on his lap »and when you reached for it, he thought you were making a move,
О! "Ты уронила читос на его колени и когда ты за ними полезла,
Fucking guy was reaching for his piece.
Один из них полез за пушкой.