достану свой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «достану свой»
достану свой — get your
Достань свою золотую карточку «Американ Экспресс» и...
Get out your American Express gold card and call the guy on TV...
— На что он вам? Хочу достать свой страховой полис.
— Well, I just wanna get out my life insurance policy.
А мне, кажется, стоит достать свою куртку.
In the meantime, I think I'll go get my jacket.
Так вот где вы достали свой?
Is that where you got yours?
Он не может достать своё лекарство.
He can't get his medication.
Показать ещё примеры для «get your»...
advertisement
достану свой — take out your
Опустите руки и достаньте свои паспорта.
Put your hands down and take out your passports.
Достань свой билет на самолет... и 400 $ в качестве платы, плюс... такси аэропорт-к-школе.
Take out your plane ticket... and $400 mustering-out pay, plus... airport-to-school taxi.
Достань свой швейцарский ножичек и порежь меня здесь... Hемного-— самую малость
Take out your Swiss Army knife and cut me here... just-— just a little.
Потом он попросил меня встать на колени, и достал свой член.
Then he made me kneel down and took out his cock
Ночью, когда мама уснула, я достала свое сокровище.
At night, when mother was asleep, I took out my secret treasure.
Показать ещё примеры для «take out your»...