rather more — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «rather more»

rather moreболее

Unless you all deport yourselves with rather more grace and considerably less noise, Mrs Appleyard will see to it that none of you go to Hanging Rock today.
Если вы не будете вести себя более пристойно и менее шумно, миссис Эплярд не позволит поехать вам сегодня к Висячей Скале.
This is something rather more useful.
А это — кое-что более полезное.
A rather more effective treachery than yours, I hope.
Более эффективное, чем ваше, я надеюсь.
Their purpose in visiting a planet is rather more fundamental — to feed.
Обычная их цель посещения планеты более фундаментальная — кормление.
I have rather more grand plans than that.
У меня более грандиозные планы.
Показать ещё примеры для «более»...
advertisement

rather moreбольше

However, the jewels you are not wearing, tell us rather more.
Но драгоценность, которой на вас нет, говорит больше.
Yes, but I rather think that orphans are rather more deserving of our generosity than actors.
Да, но мне кажется, сироты заслуживают нашу щедрость больше, чем актеры.
It appears that Mrs Hibbert was rather more focused on note making for the Rose Queen.
Похоже, что мисис Хибберт была больше сосредоточена на создании заметок к празднику Королевы Роз.
But it turns out that, actually, there's rather more going on than you might think.
Но на самом деле их больше, чем вы думаете.
— But isn't that rather more knights than we're used to?
Но это же больше коней, чем мы используем?
Показать ещё примеры для «больше»...
advertisement

rather moreскорее

It's rather more likely that Mr. Standish will be committed to an asylum, madam.
Скорее всего, это мистеру Стэндишу там самое место, мадам.
No. He's rather more quiet.
Нет, он, скорее, успокоился.
Anyway, that's rather more your speed, isn't it?
Вообще-то, это скорее твоя манера, не так ли?
To be indiscreet back, she's rather more crazy about my position in the fashion world than she is about me.
Будучи нескромной за моей спиной, да она скорее сходит с ума по моему положению в мире мод, чем по мне.
Would have scared the bursar half to death to hear the finer points of Pindar's monostrophic odes discussed in an accent rather more town than gown.
Было бы страшно bursar до полусмерти услышать тонкости психологии Пиндар в monostrophic оды обсудили в акцент скорее город, чем платье.
Показать ещё примеры для «скорее»...
advertisement

rather moreгораздо более

I am very sorry, gentlemen, but I have rather more important things on my mind at the moment.
Мне очень жаль, джентльмены, но в данный момент у меня есть гораздо более важные вещи.
I've got rather more to worry about than your friend, you know!
У меня сейчас много гораздо более важных дел, чем беспокоится о вашем друге, знаете ли!
Luigi's methods are rather more scientific.
Методы Луиджи гораздо более научны.
'Right now, though, James was dealing 'with rather more serious issues.'
Однако, сейчас, Джеймс испытывал гораздо более серьезные проблемы.
So now let's consider some rather more important questions.
А теперь давайте рассмотрим некоторые гораздо более важные вопросы.