ranks — перевод на русский

Быстрый перевод слова «ranks»

«Ranks» на русский язык переводится как «ранги» или «звания».

Варианты перевода слова «ranks»

ranksранга

For this...rank and a meagre pittance of extra pay.
Ради этого... ранга и жалких подачек, доплаты.
I have no rank.
У меня нет ранга.
You are reduced two steps in rank.
Я понижаю вас на два ранга.
Rank hath its privileges.
У ранга есть свои привилегии.
No, you must be a little excited from the ceremony, the watch, the ranks, from this whole day.
Ты немного возбужден из-за церемонии, часов, ранга, от всего дня.
Показать ещё примеры для «ранга»...
advertisement

ranksзвание

— You see my rank?
— Видишь моё звание? — Конечно.
I proposed you for the rank of sergeant.
Я предлагаю вам звание сержанта.
Sergeant, will you explain to Private Winters that as a Navy nurse, I hold rank equivalent to a lieutenant and should be addressed in the same manner as a commissioned officer.
Объясните рядовому Уинтерсу, что моё звание равняется лейтенанту морской пехоты ... и ко мне следует обращаться, как к старшему офицеру.
Rank: lieutenant colonel.
Звание: подполковник.
Service rank: Lieutenant commander.
Звание: лейтенант-командир.
Показать ещё примеры для «звание»...
advertisement

ranksряды

And when the great columns of the movement... sweep through Germany today... then I know that you will close ranks... and we know that Germany lies in front of us...
И когда великие колонны нашего Движения... простираются сегодня через всю Германию... я знаю что вы сомкнете плотнее ряды... и мы знаем что эта Германия лежит перед нами...
— Mahbub Ali, our ranks grow thinner.
— Махбуб Али, наши ряды редеют.
— Let us re-form our ranks.
— Давайте ж пополним наши ряды.
Close ranks.
Сомкнуть ряды!
— Is it time to close ranks?
— Пора смыкать ряды?
Показать ещё примеры для «ряды»...
advertisement

ranksрейтинг

You got to have at least one fight to be ranked.
У тебя даже профессионального рейтинга нет. А чтобы получить рейтинг, нужно провести хотя бы один бой.
Then the ranking is gonna change?
Значит, рейтинг поменяется?
With over half a million users in just England and Wales, and a recorded average of 27 deaths a year, this ranking massively conflicts with its reputation.
Более чем пол миллиона употребляющих только в Англии и Уэльс, и с зарегистрированной средней смертностью в 27 человек в год, его рейтинг противоречит его репутации.
But my current rank in the air guitar competition is up with a bullet to second.
Но... мой текущий рейтинг в соревновании «воздушных гитар» стремительно переместил меня на второе место.
Well, I was looking at your academic rankings for strivers over the past decade.
Я просмотрела рейтинг успеваемости в школе «Страйверс» за последние десять лет.
Показать ещё примеры для «рейтинг»...

ranksположение

Do you know my rank?
Тебе известно мое положение?
The rank is but the penny stamp.
Положение — это ярлык.
The evil one, who has the correct imprinted knowledge, will be unable to refrain from responding with his own rank.
Тогда приспешник зла, имеющий свои правила и внедренные знания, не сможет не ответить мне его положение в структуре власти Ада.
Why not quit your rank... and help me to take over this area?
Почему бы вам не повысить свое положение... а заодно и помочь мне расширить мои владения?
Because of rank she is not allowed to speak first.
Потому что её положение не позволяет ей заговорить первой.
Показать ещё примеры для «положение»...

ranksместо

— Take your place in rank.
— Займите место в строю. — Есть, сэр.
Most of the tenants are former Soviet government officials and high ranking red army officers.
Большинство постояльцев это — бывшее советское начальство, гражданское и военное. Место особенное и охраняемое.
He will, I know, be ranked amongst the most illustrious heroes of Russian history.
Он, я знаю, займет место среди самых прославленных героев русской истории.
Tarun Kurmi has secured the third rank in the class.
Тарун Курми занял третье место.
You would have had the highest ranking amongst the slaves... never going hungry, never wanting for anything.
Ты занимал бы самое высокое место среди рабов. Никогда бы не голодал, ни в чём не знал нужды.
Показать ещё примеры для «место»...

ranksстрой

Get back in your ranks!
Я сказал, вернитесь в строй!
Get back in ranks!
Стать в строй !
Get back in rank.
Встать в строй.
Form ranks, you maggots.
В строй, черви.
And upon seeing the headless body of his own young son the captain breaks rank.
Увидев обезглавленное тело своего сына командир покидает строй.
Показать ещё примеры для «строй»...

ranksдолжность

Redl, as a Commander... I must inform to the War Ministry... about officers of outstanding merit. Your merits have surpassed your present rank.
Итак, Редль, как командир, информируя военное министерство об особо ценных кадрах, я указал, что твои заслуги фактически превзошли твою теперешнюю должность.
Same rank as Max, pick of cases.
Та же должность, что и у Макса, тот же объём дел.
My rank is... chief of operations.
Моя должность... главный техник...
And what rank do you hold... with the Motor Vehicles Department, Mr. Bond?
И какую должность вы занимаете в транспортном департаменте, Бонд?
This afternoon in montclair, anthony soprano, who allegedly holds the rank of captain or higher in the northern new jersey mafia, was wounded in what the victim claims was an attempted carjack, but sources in the f.
Сегодня днем в Монт-Клэр Энтони Сопрано, по слухам занимающий должность капитана в мафии Северного Нью-Джерси, был ранен во время инцидента, который жертва называет попыткой угона автомобиля.
Показать ещё примеры для «должность»...

ranksчин

You will achieve high rank.
Вы получите высокий чин.
— You knew my rank.
— Вы сразу узнали мой чин.
Which officers are regular customers. Name, rank and garrison.
Имя, чин, гарнизон.
Anyway... For 20 years I wore breastplate and jerkin... And I clung to a rank beneath my worth.
В общем... 20 лет я тянул солдатскую лямку, вырывая каждый чин, не видя никакой жизни.
Harris, give him his rank.
Харрис, произведи его в чин.
Показать ещё примеры для «чин»...

ranksрядовых

The ragamuffin that jumped from the ranks?
Оборванец, выслужившийся из рядовых?
I came from the ranks, sir.
Выслужился из рядовых, сэр.
Are you the fellow that Wellington raised from the ranks Sharpe?
Вы тот парень, которого Веллингтон произвел из рядовых, Шарп?
Sir Augustus is probably correct in speculating that whoever asked for me served under me in the ranks.
Сэр Авгут, пожалуй, прав, напирая на то, что тот, кто просил послать меня, служил у меня в рядовых.
Because I started off where you did, in the ranks.
Потому что я начинал в рядовых, как и вы.
Показать ещё примеры для «рядовых»...