randomly — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «randomly»

/ˈrændəmli/

Быстрый перевод слова «randomly»

«Randomly» на русский язык переводится как «случайным образом» или «наугад».

Варианты перевода слова «randomly»

randomlyслучайным образом

It seems to be opening and closing completely at random.
Похоже, она открывается и закрывается совершенно случайным образом.
The problem is that the mines are in constant motion, repositioning randomly.
Но проблема в том, что мины постоянно двигаются, перемещаются случайным образом.
— The biography part... or the fact that our student subjects were randomly assigned?
— Что именно — сама биография или то, что студентов назначали случайным образом?
And participants in the three events will be chosen at random by me, right now.
А участники трех состязаний будут выбраны мной случайным образом, прямо сейчас.
Because the disease seems to be showing up at random.
Потому что болезнь, похоже поражает их случайным образом.
Показать ещё примеры для «случайным образом»...
advertisement

randomlyнаугад

And once again I walked on, alone, down these same corridors, through these same empty rooms. I passed these same colonnades, these same windowless galleries. I crossed these same thresholds, picking my way as if at random through a maze of identical paths.
И еще раз шел я вперед, один, по этим же коридорам, через эти пустынные гостиные, вдоль этих же колоннад, этих же галерей без окон, проходил через эти же порталы, выбирая дорогу, словно наугад, в лабиринте схожих маршрутов.
Sit down here a moment and read me something at random.
Так, вы сядьте сюда и прочитайте несколько строк наугад. Садитесь.
I walked at random without thinking of anything.
Я шла наугад, не думая уже ни о чём.
You begin more or less at random, taking care only to avoid laying bare a king too soon.
Начинаешь, в общем-то, наугад, стараясь только не открывать «королей» слишком быстро.
And then, check it out, the guy started firing on the freeway... randomly through his windows.
А потом, прикиньте, чувак начал стрелять по машинам наугад из окна.
Показать ещё примеры для «наугад»...
advertisement

randomlyслучайно

One of these gladiators slightly randomly scratched to another ear.
Случайно один из этих гладиаторов слегка оцарапал другому ухо.
At random.
Случайно.
I recommend a randomly vectored approach to our target.
Я бы рекомендовал использование тактики случайно изменяемого вектора курса при сближении с целью.
I... I thought this vampire was on a random kill, but it may be something else.
Я думал этот вампир здесь случайно, но возможно за этим что-то стоит.
It was supposed to just be completely random.
Все должно было быть случайно.
Показать ещё примеры для «случайно»...
advertisement

randomlyслучайность

Nothing random about her jewelry ending up in your garage.
Но браслет в твоем гараже совсем не случайность.
Random?
Случайность?
Maybe it was random.
Может случайность?
So everything is just random?
То есть всё, что происходит вокруг — случайность?
They met, like, at some grocery store or something, totally random.
Они встретились в каком-то супермаркете или типа того, чистая случайность.
Показать ещё примеры для «случайность»...

randomlyбеспорядочно

In the very young, this mechanism acts less like a clock and more like a mechanical toy which runs randomly around at high speed, only changing direction when it bumps into an obstacle.
В ранней молодости этот механизм работает не как часы, а как заводная игрушка,.. которая носится по полу беспорядочно на большой скорости,.. меняя направление только тогда, когда натыкается на препятствие.
You gonna attack people randomly? Of course not.
Собираешься беспорядочно нападать на людей, пока тебе не попадуться плохие?
The patterns change randomly.
Положение пластин беспорядочно изменяется.
Do you think he got these gate addresses randomly, or could there be an order?
Вы думаете он внес адреса врат беспорядочно, или они шли по порядку?
He claims to be falling through time randomly.
Он беспорядочно проваливается во времени.
Показать ещё примеры для «беспорядочно»...

randomlyпроизвольно

That is why it was opening and closing at random.
И именно из-за этого она произвольно открывалась и закрывалась.
They hide in subspace and appear at random.
Они прячутся в подпространстве и произвольно появляются.
Sometimes they shoot randomly.
Иногда они стреляют произвольно.
So the computer randomly turns on a light.
Компьютер произвольно включает свет.
Uh, well, I-I coordinate with the, uh... With The director, but it's pretty random.
У, ну, я вместе, ух... с режиссером, но все это очень произвольно.
Показать ещё примеры для «произвольно»...

randomlyразных

The symbols could also be from the random files from our earlier research.
Возможно. Но эти символы также могут быть с разных файлов из нашего исследования.
We found this collection of random items in his lockbox sixteen in all, including an ashtray.
— Шеф, может, это важно, мы нашли эту коллекцию разных вещей в его ящике, всего 16, включая эту пепельницу.
I had a vision of him attending three totally random concerts there.
У меня было видение, как он посещает три совершенно разных концерта.
I then went around the CIC discreetly taking random hair samples of people who'd been working there.
Нужно будет ещё сделать анализы разных людей, которые здесь работают
They're just two random people who met at a wedding.
Просто два разных человека встретились на одной свадьбе.
Показать ещё примеры для «разных»...

randomlyпросто

That cell-mate that he killed— you think that was random?
Вот убил он сокамерника, думаете просто так?
Oh, you know, end of the year, randomly wandering.
Ну, знаете, конец семестра, просто гуляю.
Well, these two I know from college, and you I know from randomly sitting down at our table.
Ну, их двоих я знаю с колледжа, а с Вами, потому что Вы просто подсели за наш столик.
Random coincidence.
Просто совпадение.
You were not gathered up at random.
Вас собрали не просто так.
Показать ещё примеры для «просто»...

randomlyрандом

Some skell named Random Pierce.
Неким типом по имени Рандом Пирс.
Random just did two years at Five Points Correctional and a week after he got out, he was arrested for a BE.
Рандом недавно отсидел два года в тюрьме Файв Поинтс, а через неделю после освобождения его арестовали за проникновение со взломом.
So Random had a court hearing scheduled for this morning.
Рандом должен был утром явится на судебное заседание.
Random missed his hearing, I got a call.
Рандом пропустил слушание по его делу. Мне позвонили.
Because Random had already taken it.
Потому что ее забрал Рандом.
Показать ещё примеры для «рандом»...

randomlyвыборочных

You know those random blood tests?
Ты знаешь эти выборочные анализы крови?
Probably another round of random surveillance checks.
Наверное, опять выборочные проверки.
We conduct random checks to assess security.
Мы проводим выборочные проверки, чтобы оценить безопасность.
We only do random searches around the clock, especially on those people returning from liberty.
Мы лишь круглосуточно проводим выборочные обыски, особенно у тех, кто вернулся из увольнения на берег.
I go over to the Sadie Hawkins dance as the snack inspector, doing random spot checks, and confiscate their chips.
Я сгоняю на те танцы под видом инспектора по закуске, который делает выборочные проверки и конфискует их чипсы.
Показать ещё примеры для «выборочных»...