rabbits — перевод на русский

Быстрый перевод слова «rabbits»

На русский язык «rabbits» переводится как «кролики».

Варианты перевода слова «rabbits»

rabbitsкролик

He needs his rabbit.
Ему нужен его кролик.
— An allegorical rabbit.
Что за кролик? ! — Аллегорический.
— Is it a big, strong rabbit? — I hope so.
— Это был сильный кролик?
A rabbit in a snare.
Кролик в силке.
I had a rabbit once that hated me... yet I grew up to be quite a nice fella.
У меня был кролик, который меня терпеть не мог.. ...однако же я вырос хорошим парнем.
Показать ещё примеры для «кролик»...
advertisement

rabbitsкроличья

How did you like that rabbit skin I gave you? That was for luck.
Как тебе понравилась та кроличья шкурка?
Rabbit fever fits her symptoms.
Кроличья лихорадка подходит к симптомам.
Giant rabbit foot?
Гигантская кроличья лапка?
The rabbit hole and how deep and how far we want to go... is really how far, how much do you want to discover about your true nature?
Кроличья нора, и как глубоко и как далеко мы хотим зайти — это вопрос о том, как далеко, как сильно мы хотим открыть нашу истинную природу?
The rabbit hair that lined your gloves was found on our victim.
Кроличья шерсть, окаймляющая ваши перчатки была найдена на жертве.
Показать ещё примеры для «кроличья»...
advertisement

rabbitsрэббит

Rabbit, get to the torpedo room. — Sir!
Рэббит, в торпедный отсек!
Rabbit!
Рэббит?
Rabbit, get ready to fire a spread. Tubes 1 and 2. Zero gyro.
Так, Рэббит, торпедные аппараты готовь.
Rabbit, fire!
Залп! Рэббит, залп!
Rabbit, get those fish out of the boat before they blow!
Давай, Рэббит, выпусти их, пока они не взорвались.
Показать ещё примеры для «рэббит»...
advertisement

rabbitsзаяц

Hiding like a rabbit in a hole.
Прячешься, как заяц в норе.
I mean you ran like a rabbit after you killed Lejeune.
Ты бежал, как заяц, когда убил Лежёна.
And he has a lion in his emblem, the hairless rabbit.
Он боялся. И на его эмблеме не лев, а облезлый заяц.
Your Martin has ran like a rabbit to the mountains...
Твой Мартен удрал, как заяц, сбежал в горы.
Daddy look, rabbit!
Папа, вон заяц!
Показать ещё примеры для «заяц»...

rabbitsзайца

At sixty, he was still chasing rabbits.
В шестьдесят зайца догонял.
Old Lippert himself was a great hunter, he used to be the chief rifleman of the Buda Shooting Club and I knew that and went to his place to eat rabbit.
Старик Липперт и сам был страстным охотником, главный стрелок в Будайском обществе. Я это знал и ходил к нему на зайца.
Here, take your little rabbit.
Малыш, держи зайца.
He emptied Rabbits in the bathroom.
Он выпотрошил зайца в унитаз и спустил воду.
Tiger does not eat the tiger, the bear does not devour a bear Bunny ... and not kill a rabbit.
Тигр не ест тигра, медведь не пожирает медведя, ...а заяц не убивает зайца.
Показать ещё примеры для «зайца»...

rabbitsзайчик

Come inside, see my sitting room When did you come to Prague, little rabbit?
Пройдем в гостиную зайчик?
Little rabbit?
Зайчик?
A rabbit.
Зайчик.
A rabbit?
Зайчик?
There you go, bunny rabbit.
Вот так, зайчик мой.
Показать ещё примеры для «зайчик»...

rabbitsкроличья лапка

The British have trilby hats, overcoats, canoe, bit of a rabbit.
У британцев приготовлены фетровые шляпы, плащи, каное и кроличья лапка.
It's a rabbit's foot.
Это кроличья лапка.
Ethan, where's the Rabbit's Foot?
Итон, где «Кроличья лапка»?
The Rabbit's Foot's in Paris.
«Кроличья лапка» в Париже!
What is the Rabbit's Foot?
Что такое «Кроличья лапка»?
Показать ещё примеры для «кроличья лапка»...

rabbitsкрольчонок

Shh, Rabbit.
Шшш, крольчонок.
Hello, Rabbit.
Привет, крольчонок.
Look at that little rabbit.
Смотри какой крольчонок.
Well, if you play your cards right, you just might, little rabbit.
Ну, если ты правильно разыграешь свои карты, то ты увидишь, крольчонок.
EMMET: Hang on, Rabbit!
Подожди, Крольчонок!
Показать ещё примеры для «крольчонок»...

rabbitsкрольчатину

Do I serve rabbit other than paté?
Разве я подавал крольчатину иначе как в паштете?
Did you like the rabbit?
Ты любишь крольчатину?
Do you like rabbit?
— Ты любишь крольчатину?
If you ate nothing but rabbit.
— Да, если есть только крольчатину.
So long as I don't eat rabbit, I don't care!
Пока я не ем крольчатину, мне все равно!
Показать ещё примеры для «крольчатину»...

rabbitsзайцев

It catches rabbits.
Она ловит зайцев.
A poacher who shoots at rabbits may scare big game away.
Браконьер, охотящийся на зайцев, может спугнуть крупную дичь.
And shoot, as you shoot rabbits.
Их же отстреливают, как зайцев.
I was gonna kill two rabbits with one strike.
Я собирался одним выстрелом убить двух зайцев.
They gonna hunt us down like rabbits.
Они нас переловят как зайцев.
Показать ещё примеры для «зайцев»...