quote — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «quote»

/kwəʊt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «quote»

На русский язык «quote» переводится как «цитата».

Варианты перевода слова «quote»

quoteцитата

Quote.
Цитата.
The whole page is a quote from the Bible.
Вся страница — цитата из Библии.
— Direct quote.
— Прямая цитата.
Are you saying that now, or is that a quote from the dream?
Это ты сейчас говоришь или это цитата из сна?
A quote will disappear.
Цитата исчезнет.
Показать ещё примеры для «цитата»...
advertisement

quoteцитирую

Well, I only quote from the best.
Я цитирую только лучшее.
Forgive me for quoting all the time. But we critics... do what we can.
Извините, что я постоянно цитирую, но мы, критики, делаем то, что умеем.
I merely quote from the appreciation circulated by our military intelligence.
Я просто цитирую оценку из циркуляра нашей военной разведки.
Rabbi, did not a great man say... and I quote, "TheJews are a swinging bunch of people.
Раввин, мудрый человек сказал, цитирую: "Евреи — кочующий народ.
Now this.... No, I am quoting history.
Теперь, это... нет, я цитирую историю.
Показать ещё примеры для «цитирую»...
advertisement

quoteпроцитировать

I can quote that too.
Это я тоже могу процитировать.
— May I quote that? — Oh, no, no...
— Можно мне вас процитировать?
—But you may quote me as follows.
Но вы можете процитировать меня.
You can quote me in your report.
Можете процитировать меня в вашем докладе.
But can you quote him? — I think so.
Можете ли вы процитировать?
Показать ещё примеры для «процитировать»...
advertisement

quoteкавычки

Reference order, quote, vanish, unquote.
Управляющая команда, открыть кавычки, аннулирована, закрыть кавычки.
People who make quote marks in the air with their finger.
Люди которые при разговоре ставят кавычки пальцами в воздухе.
Air quotes.
Беру в кавычки.
Gotta stop quoting when you drink.
Лучше не ставь кавычки, когда пьешь.
Make sure you put it in quotes.
И обязательно возьми в кавычки.
Показать ещё примеры для «кавычки»...

quoteслова

What about the fact that you opened this discussion by quoting Luke to me?
А наш скандал начался с того, что ты передала мне слова Люка.
Pass me the remote. Quoted as saying that he never doubted he would see his little girl again.
Передай мне пульт ...цитируя его слова, что он никогда не сомневался, что когда-нибудь снова увидит свою маленькую девочку.
But two months ago, did you give this anonymous quote to the Tribune?
Но разве это не ваши слова «Трибьюн» двухмесячной давности?
No, I was quoted out of context.
Мои слова вырвали из контекста.
Let me quote a phrase you wrote me:
Позвольте напомнить вам ваши собственные слова:
Показать ещё примеры для «слова»...

quoteсказал

You want a quote from me?
Хотите, чтобы я сказал?
His quote was...
Он сказал...
— Whose quote is that?
Кто это сказал?
Jesus Christ, did you read this quote from Fagan? About the judge?
— Нет, ты читала, что Фэйгэн сказал, про судью?
You know, that quote is often attributed to Washington, but it was actually Jefferson who said it.
Знаете, считается, что это сказал Вашингтон, но это был Джефферсон.
Показать ещё примеры для «сказал»...

quoteговорил

To quote Tevye from «Fiddler on the Roof,» to life.
Как говорил Тевье-молочник из мюзикла «Скрипач на крыше» — за жизнь.
Yo, you guys ever heard that Sagan quote, about the earth is a blue dot?
Йо, ребят, а вы слышали, что Саган говорил, про Землю? Что это голубая точка?
I quote John Lennon, «l don't believe in Beatles, I just believe in me.»
Как говорил Джон Леннон, «Я не верю в Битлз, я верю в себя.»
To quote Ambassador Spock:
Как говорил посол Спок:
I'm already to the jump and there's not a quote from anyone crediting us with anything of the sort.
я уже подсуетилась, и никто ничего подобного нам не говорил.
Показать ещё примеры для «говорил»...

quoteцену

Uncle Bill, quote a price!
Дядя Билл, назовите цену.
We just want a quote.
Мы просто хотим узнать цену.
So, listen, regarding your FunSpace, how did you get such a low quote from the equipment vendors?
Слушай, по поводу твоего Простора для веселья, как ты выбил такую низкую цену у поставщиков оборудования?
I'm not gonna quote you a price till I check your credit rating. And let me-
Я предложу цену, как только проверю вашу кредитоспособность.
For a toothbrush, I wouldn't ask. I'd quote a price.
Про зубную щетку я бы не спросил, а назначил цену.
Показать ещё примеры для «цену»...

quoteссылаться

Look, are you going to be quoting anybody?
Будешь ссылаться на кого-то?
— I can quote you on that?
— Я могу ссылаться на тебя по этому вопросу?
— May I quote you on that?
— Около того. — Можно будет ссылаться на вас?
I wouldn't quote you even as an anonymous source.
Я никогда не стану ссылаться на Вас. Я не стал бы ссылаться на Вас даже в виде анонимного источника.
Honestly, if you're just gonna quote back to me some generic observational phrases, I'm gonna get real bored real fast.
Честно говоря, если ты просто будешь ссылаться на дежурные фразы, то мне наша беседа крайне быстро надоест.
Показать ещё примеры для «ссылаться»...

quoteфраза

A dad quote.
Фраза папы.
And the other quote was Clinton.
А вторая фраза — Клинтона.
That's an exact quote, «I found this»?
Вот точная фраза «Я нашла это»
It's a Nazi quote but it stands the test of time.
Так говорили нацисты, но фраза прошла проверку временем.
I always liked that Emerson quote:
Мне нравится фраза Эмерсона:
Показать ещё примеры для «фраза»...