quite likely — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «quite likely»
«Quite likely» на русский язык переводится как «довольно вероятно» или «весьма вероятно».
Варианты перевода словосочетания «quite likely»
quite likely — нравится
Actually, I quite like it up here.
Но мне здесь нравится.
But I quite like the taste of it, I have to say.
Но мне нравится его вкус, я должен сказать.
— I quite like that.
А мне нравится.
I quite like it here.
Мне тут нравится.
I quite like Lilian Harvey.
Мне нравится Лилиан Харви.
Показать ещё примеры для «нравится»...
advertisement
quite likely — подобного
Well, I have to say that I have never seen anything quite like this before.
Ну, я скажу, что,... Я никогда не видела ничего подобного раньше.
I have never seen anything quite like it.
Никогда не видел ничего подобного.
I never saw anything quite like that before.
Ни разу не видел ничего подобного.
Never seen anything quite like it.
Никогда не видел ничего подобного.
I have never seen anything quite like him.
Не видел ничего подобного.
Показать ещё примеры для «подобного»...
advertisement
quite likely — совсем так
Not quite like this.
— Не совсем так.
— Not quite like that.
— Не совсем так.
But it was not quite like that.
Но все было не совсем так.
Well, not quite like this.
Ну, не совсем так.
Maybe not quite like that.
Может быть не совсем так.
Показать ещё примеры для «совсем так»...
advertisement
quite likely — похожего на
I had seen a lot of pencils, but I had never seen one quite like your mom.
Я повидал карандаши на своем веку, но не видел ничего похожего на твою маму.
I've never known anyone quite like you.
Я никогда не встречал никого похожего на Вас.
40 years of Christian aid work around the world, I've seen my share of spells and sorcery, but nothing quite like this.
За 40 лет миссионерской работы по всему миру я повидала немало чудес и волшебства, но ничего похожего на это.
I think it's safe to say, Chuck, that I've never seen anyone quite like you.
Я думаю безопасно сказать, Чак, я никогда не видела никого похожего на тебя.
There's really nothing quite like it.
Нет ничего похожего на него.
Показать ещё примеры для «похожего на»...
quite likely — сравнится
Nothing quite like that smell, huh?
Ничто не сравнится с этим запахом, а?
Nothing quite like that sound.
Ничто не сравнится с этим звуком.
Ah, nothing quite like the first kill.
Ничто не сравнится с первым убийством.
Nothing quite like it.
Нично не сравнится с ним. (ESPN — спортивный канал)
Oh, yes, there's nothing quite like it.
О, да. С этим ничего не сравнится.
Показать ещё примеры для «сравнится»...
quite likely — очень нравится
I quite like this.
Мне это очень нравится.
I quite like Hitler.
Мне очень нравится Гитлер.
I quite like your way of doing it.
Мне очень нравится твой способ проделать это.
Because I've got to quite like Bruges, now.
Потому что мне очень нравится Брюгге.
I'd quite like to walk the dog.
Мне очень нравится гулять с собакой.
Показать ещё примеры для «очень нравится»...
quite likely — люблю
Mind you, I quite like hope.
Хотя, я люблю надежду.
I quite like to have the air vents on my car all pointing the same way exactly.
Я люблю чтобы решетки вентиляции в машине были повёрнуты одинаково.
Actually, I quite like California wine.
Как ни странно, я люблю калифорнийское вино.
I actually quite like decorating.
Я люблю делать ремонт.
It's true I quite like karaoke but...
Я люблю караоке.
Показать ещё примеры для «люблю»...
quite likely — понравился
And you seem to quite like him, sir, which I find surprising given how you feel about Frenchmen.
Зато, похоже, вам он понравился, сэр, и я нахожу это удивительным, учитывая ваше отношение к французам.
But I quite liked him.
Но мне он понравился.
I get the impression you quite liked the car.
Мне не показалось, что тебе понравился этот автомобиль?
And he prefers Oasis to Blur, but he quite liked Parklife because it reminded him of this holiday that he had in Corfu.
Он считает, что Оазис лучше, чем Блюр, но их альбом Parklife ему понравился, потому что напомнил о каникулах на Корфу.
Actually, I quite like Mathurin.
— Матюра мне понравилось. — Пока.
Показать ещё примеры для «понравился»...
quite likely — лучше
Quite like to ask her though.
Лучше спросить ее саму.
And no one knows how to kill a ballad quite like you.
И никто не поет баллады лучше тебя.
Nothing says «bienvenidos» quite like a buttered floor.
Ничто не говорит «добро пожаловать» лучше, чем намазанный маслом пол.
I quite liked that hair band.
Хорошая была резинка.
Nothing puts things right quite like a punch, does it?
Ничто так не помогает делу, как хороший удар по почкам, верно?
Показать ещё примеры для «лучше»...
quite likely — хотела
So you'd quite like to win this?
Так ты бы хотел выиграть его?
Look, I'd quite like to be with my sister.
Послушайте, я бы хотел побыть со своей сестрой.
I. I'd quite like to meet Victor.
Я бы хотел познакомиться с Виктором.
Well, I'd quite like to talk about her now.
А сейчас я бы хотела поговорить о ней.
He's also linked to somebody I'd quite like to forget.
Он также связан с человеком, которого я бы хотела забыть.
Показать ещё примеры для «хотела»...