quickly — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «quickly»
/ˈkwɪkli/
Быстрый перевод слова «quickly»
«Quickly» на русский язык переводится как «быстро».
Варианты перевода слова «quickly»
quickly — быстро
So the idea of eliminating a threat quickly, even if it means, you know, someone getting hurt, I think his mentality is that that's better than letting something spiral out of control to where you can't contain it anymore. They're not here to scare us, okay?
Поэтому для него главное устранить угрозу быстро, даже если это означает, что кто-то пострадает, и лучше уж это, чем позволить чему-то выйти из-под контроля там, где вы не сможете больше его сдерживать.
Go on inside. Quickly.
Быстро заходите.
You came up with that way too quickly.
Ты придумала это слишком быстро.
As quickly as you can, can you bring us the check?
Так быстро как только возможно, принесёте нам чек?
Honestly, you'd be surprised how quickly the kids get used to the appliances.
Скажу честно, вы будете поражены, как быстро дети привыкают ко всем приспособлениям.
Показать ещё примеры для «быстро»...
quickly — скорее
Let me go quickly. — No.
Отпусти меня скорее.
Go quickly. The Baron.
Идемте скорее.
Send all my luggage to the French Line pier and get down there as quickly as you can.
Отправь вещи на пароход и сама будь там как можно скорее.
Here, go down there quickly.
Это здесь! Скорее вниз!
— Someone tell her quickly, while there's time.
— Кто-нибудь скорее ей скажите, пока есть время.
Показать ещё примеры для «скорее»...
quickly — побыстрее
— Albert, get well quickly... so we can go home soon.
Такого еще не случалось. Альберт, мы должны побыстрее поправляться, чтобы вскоре поехать домой.
— Get me a taxi, quickly.
— Такси мне, побыстрее!
Raise your hands, quickly, please.
Руки вверх, и побыстрее!
— To the station, quickly!
— На вокзал, и побыстрее!
— Quickly, please.
— Побыстрее, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «побыстрее»...
quickly — скоро
Take this hat quickly to the Marquise de Belfort.
Поскорее отнесите эту шляпку маркизе де Бельфор.
Let's leave quickly...
Уйдём поскорее.
Now, the important thing is to get you to London as quickly as possible.
Теперь главное — отправить вас поскорее в Лондон.
He's going to spare no effort to get us out of this country quickly.
Он прилагает все свои силы, чтобы поскорее вывезти нас отсюда за границу.
When you get off, go quickly so nobody sees you.
Вы сходите поскорее, чтобы никто не заметил.
Показать ещё примеры для «скоро»...
quickly — поторопиться
Connect me with the photo studio, please, quickly.
Соедините меня с фотостудией, пожалуйста. И поторопитесь.
Quickly, muchachos!
Ребята, поторопитесь!
Let's go! Let's get it all quickly. Let's move with a purpose!
Поторопитесь.
Arrive quickly.
Поторопитесь.
Quickly, and you may be deatt with leniently.
Поторопитесь с ответом, и возможно к вам проявят снисходительность.
Показать ещё примеры для «поторопиться»...
quickly — быстренько
Run downstairs... quickly!
Сбегаем по лестнице... быстренько!
Come quickly.
Быстренько подходите.
You go up and meet everyone quickly. Then come and give me the details.
Давай, быстренько сбегай наверх, поздоровайся, потом мне детали расскажешь.
Quickly.
Быстренько!
Quickly drink this.
Быстренько выпейте это.
Показать ещё примеры для «быстренько»...
quickly — живой
Quickly fetch my sword.
Живо принесите мне мой меч.
Quickly bring out the fan for Sun Wukong!
Живо доставайте веер для Сунь Укуна!
You... you... take this child's clothes and quickly collect them.
А ну, живо снимите с него эту одежду!
Get them quickly for me. — Ok.
Живо снимайте.
And go quickly!
И живо!
Показать ещё примеры для «живой»...
quickly — сразу
Comrades, don't let's give in so quickly.
Товарищи, не будем уступать так сразу.
Goodbye Gerald, please go quickly now.
До свидания, Джеральд. И пожалуйста, уходи сразу.
I never hoped... our marriage would bring your love back quickly.
Я не надеялся, что наш брак сразу вернет мне твою любовь.
Quickly.
Сразу.
I'll be in touch with her as quickly as I can.
Я свяжусь с ней сразу, как получится.
Показать ещё примеры для «сразу»...
quickly — срочно
You need money, and quickly.
Вам нужны деньги, и нужны срочно.
Don't fight, we should quickly think of a solution.
Не ссорьтесь, мы должны срочно что-то придумать.
Tell Feisal to find boats, any boats and bring the Arab army here to Aqaba, quickly.
Пусть Фейсал берёт любые суда... и присылает сюда арабскую армию. Срочно.
Why so quickly, before dark?
Почему так срочно — до вечера?
Please come quickly, I want to tell the world about it.
Приезжайте срочно, я хочу о нём поведать миру.
Показать ещё примеры для «срочно»...
quickly — очень быстро
We age quickly, you know.
Я веду такую жизнь, что очень быстро старею.
I know I'm not clever enough to hold an inquiry and that the death certificate was issued... a little quickly.
Знаю, я не уполномочен вести следствие. Разрешение на погребение доставили очень быстро.
— News travels quickly.
— Новой жизни? — Известия о старых друзьях распространяются очень быстро.
The world turns quickly, Mr. Siffredi.
Общество очень быстро отворачивается, мсье Сиффреди.
It must be sketched quickly, however.
Как бы то ни было, эскизы надо будет сделать очень быстро.
Показать ещё примеры для «очень быстро»...