quarry — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «quarry»
/ˈkwɒri/Быстрый перевод слова «quarry»
Слово «quarry» на русский язык можно перевести как «карьер» или «каменоломня».
Пример. The quarry was filled with water after it was abandoned. // Карьер был заполнен водой после того, как его забросили.
Варианты перевода слова «quarry»
quarry — карьер
This is a quarry.
Это ж карьер.
When I was a kid, a couple of miles outside of Boston there was this quarry.
В детстве, в паре миль от Бостона был карьер.
Vladek, I want you to go to the quarry and wash the cart for Sunday Mass.
Владек, сходишь в карьер и помоешь повозку для воскресной мессы.
Oliver, i checked the quarry where you said you buried davis.
Оливер, я проверил карьер, где ты, говоришь, похоронил Дэйвиса.
The reason why I am convinced that sophisticated technology was utilized in these ancient rocks is because, if we go to a stone quarry today and look at the scope of machinery required to accomplish similar things, those machines are huge.
Причиной этому, я убежден, является сложная технология использовавшаяся в обработке этих древних камней, потому что если мы пойдем в каменный карьер сегодня и посмотрим на семейство машин требуемых для достижения похожих результатов, эта машины огромны.
Показать ещё примеры для «карьер»...
advertisement
quarry — каменоломня
Is there a quarry near here?
Здесь рядом каменоломня?
This is the smallest earldom in the kingdom, but it has a huge quarry which produces first-class limestone, and its forests, good timber.
Это самое маленькое графство в королевстве, но здесь находится огромная каменоломня, в которой добывают первоклассный известняк, а здешние леса — источник хорошей древесины.
— And the quarry?
— А каменоломня?
The market license and the quarry?
Разрешение на торговлю и каменоломня?
The quarry and all its mining rights shall belong to Shiring.
Каменоломня и все права на добычу принадлежат Ширингу.
Показать ещё примеры для «каменоломня»...
advertisement
quarry — добычу
A foolish bequest, giving quarry rights to one party, yet letting another mine it.
Глупо давать права на добычу одной стороне, а права на владение — другой.
As for this bounty hunter, Cad Bane, we must capture and return both he and his quarry, Ziro, to the courts.
Что касается этого наёмника, Кад Бейна, мы должны поймать и доставить его самого, и его добычу, Зиро, в суд.
With a wingspan of 185... to 220 centimeters, these extremely swift creatures... can dive upon their quarry at speeds of more than 241 kilometers per hour.
Обладающие размахом крыльев от 185 до 220 сантиметров, эти чрезвычайно быстрые создания могут прыгнуть на свою добычу со скоростью более 241 километра в час.
One day, you are tracking your quarry through the grass, and the rocks, and the mud, and the rain, and the snow, and finally you see your prize bull right in the sights and snap!
В один прекрасный день, вы отслеживаете добычу через поля, по камням, в грязи, при дожде и снеге, и наконец, вы видите свой трофей прямо в прицел и хрясь!
And how do we catch our current quarry?
И как же нам поймать нашу нынешнюю добычу?
Показать ещё примеры для «добычу»...
advertisement
quarry — куорри
The only access to this wood is Quarry Lane, which is just a track.
Куорри Лейн, а это в своё очередь просто тропа.
The boss is gonna wanna know where you are, Quarry.
— Шеф захочет знать, где ты, Куорри.
You are, oh, so welcome, Quarry.
— Огромное тебе пожалуйста, Куорри.
Quarry?
Куорри.
This is Quarry.
— Это Куорри.
Показать ещё примеры для «куорри»...
quarry — жертву
After that she took to the streets like a hunter... and did not rest until she had killed her quarry.
Потом она рыскала по улицам, словно охотник, пока не убила свою жертву.
She can read the terrain, search for signs of passing, run her quarry to ground and close in for the kill.
Она буквально читает местность, ищет неуловимые приметы, загоняет жертву в угол и приближается на расстояние удара.
We each hunt one of them, and the first to kill his quarry is the winner.
Каждый будет охотиться за одним из них и первый кто убьет свою жертву — победитель.
Dave would then grab the gun he'd carefully hidden... and start to follow his quarry.
И тогда Дейв возьмет аккуратно спрятанное ружье и начнет преследовать свою жертву
The Germans, who are stunned, take a full fifteen minutes... before following in hot pursuit of their quarry.
У ошеломленных немцев занимает целых пятнадцать минут... организовать преследование своей жертвы.
Показать ещё примеры для «жертву»...
quarry — цель
Our online search is drawing to a close, with our quarry in sight.
Наш поиск приближается к завершению, и наша цель в поле зрения.
Well, Higgins, I do believe we have located our quarry.
Что ж, Хиггинс, похоже, мы нашли нашу цель.
Maybe you're the real quarry and he's only hunting me to throw you off the scent.
Может настоящая цель — это вы, и он охотится на меня, только чтобы сбить со следа.
Time to engage my quarry.
Пора заняться моей целью.
We would have followed, but Captain Denmoor was our quarry and we've barely enough bodies for a barber's shop quartet.
Мы за ним не следили, целью был капитан Дэнмур. Да и людей маловато. Было бы четверо — другой разговор.
Показать ещё примеры для «цель»...
quarry — дичь
There was no sign of our quarry.
Но дичь не показывалась.
Well, Uncle, did you ever see a quarry so swiftly put to flight?
Вы видели когда-нибудь, чтобы дичь так быстро убегала?
Did your quarry escape?
Дичь опять убежала от вас?
Our quarry is an East Side boy.
Наша дичь — парень из Ист-Сайда.
The sound of a gun going off alerts the quarry
Пальба только спугнёт дичь.