quantity — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «quantity»

/ˈkwɒntɪti/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «quantity»

«Quantity» на русский язык переводится как «количество».

Варианты перевода слова «quantity»

quantityколичество

Volume is the same as quantity of space.
Объем — это количество пространства.
I discovered the turtle, which furnishes an abundance of savory flesh. Great quantities of most useful shell.
Я обнаружил черепах, что могло дать мне изобилие вкусного мяса и большое количество панцирей.
She can swallow a big quantity of food.
Она может поглотить большое количество пищи.
Detto, as you see, has the larger carton, but they contain identical quantities.
Корбка у ДЕТТО, как вы видите, больше, но количество порошка внутри — одинаково.
Russia has probably allocated a further unknown quantity of thermo-nuclear missiles.
Россия вероятно тоже нацелила неизвестное количество ракет с термоядерным зарядом.
Показать ещё примеры для «количество»...
advertisement

quantityбольшое количество

It can cure and give immunity, but they need it in quantity and they need it fast.
Он может вылечить и дать иммунитет, но им нужно большое количество и он нужен срочно.
At the same time, we are releasing vast quantities of carbon dioxide increasing the greenhouse effect.
В то же время, мы создаем большое количество углекислого газа и увеличиваем парниковый эффект.
No, well,they were steak fries, and there was an abundant quantity of soft potato meat.
Нет, там был кусок мяса, и довольно большое количество картошки.
Saddam Hussein recently sought significant... quantities of uranium from Africa.
Саддам Хусейн недавно получил большое количество урана из Африки.
Taking this theory to its conclusion, we come to think that at the beginning, the universe was just a quantity of matter no bigger than a pingpong ball which exploded... 10 to 20 billion years ago.
Изучив эту теорию приходишь к мысли, что вначале вся вселенная представляла собой большое количество материи похожей на тенниснь е шарики, которь е взорвались 10 или 20 миллиардов лет назад.
Показать ещё примеры для «большое количество»...
advertisement

quantityпартию

We have received a small quantity of the Turbo Man action figure.
Мы действительно получили небольшую партию фигурок героя по имени Турбомен.
That was a payment For a debt, A large quantity Of merchandise Delivered from one very Powerful man to another.
Они предназначались на уплату долга, за большую партию товара, доставленную от одного очень влиятельного человека другому.
I need a name, someone with the means to fence large quantities of uncut diamonds.
Мне нужно имя, того, кто сможет скупить большую партию необработанных алмазов.
I arranged to purchase a small quantity of it, but I was not the only interested party.
Я смог договориться о покупке небольшой партии, но я был не единственным заинтересованным лицом.
Larry'll call you in the a.m. about quantity and money, time and place.
Ларри свяжется утром насчет партии, где и как.
Показать ещё примеры для «партию»...
advertisement

quantityбольших

We have found an immunizing agent, but it would take months to produce it in quantity.
Мы получили вакцину, но для получения её в больших объемах потребуется несколько месяцев.
In large quantities it induces paralysis and immobilisation of the nervous system.
Но в больших — вызывает паралич нервной системы.
Do you remember anyone buying any large quantities of turpentine, butane, K1 kerosene?
Вы помните кого-нибудь, кто покупал в больших объемах скипидар, бутан или керосин?
His name is Conrad Woodbine, and he's painted an entire series of paintings, which detail the hallucinogenic effects of ingesting large quantities of the spice.
Его звали Конрад Вудбин, и он нарисовал целую серию картин, посвященную галюцинногенным эффектам от поглощения больших доз этой пряности.
There's a large quantity of c-4... in the middle of the container, which we will then detonate, sending the water out at 72 million psi.
Внутри бочки находится большой заряд с-4, который мы взорвем. Вода разлетится под давлением в 500 гигапаскалей.
Показать ещё примеры для «больших»...

quantityдозу

a lethal quantity of an ultra short-acting barbiturate in combination with a chemical paralytic agent, will be injected into your body until you are dead.
введена смертельная доза барбитуратов быстрого действия, в комбинации с химическими паралитическими реагентами. Они будут вводиться в ваше тело путём укола, пока не наступит смерть.
This is such a small quantity, you'll metabolize this in an hour.
Доза крайне мала, она выйдет из организма в течение часа.
The quantities vary with the chords.
Дозы зависят от длительности аккордов.
We aren't, but at some point, the human body either requires sleep or massive quantities of caffeine.
Не должны, но в определенные моменты человеческому телу необходим сон или большие дозы кофеина.
Only, he seems to have consumed a large quantity of phencyclidine.
Похоже, он принял большую дозу фенициклидина.
Показать ещё примеры для «дозу»...

quantityмного

Prepare a great quantity of rocks. It will have their function when the moment comes.
А ты приготовь много сена, которое нам понадобится, когда придет время.
What a big quantity!
Да тут много!
Quite a large quantity.
Очень много.
Well, Huxbee's not buying a lot of sterno and camo, but he did buy serious quantities of acetone and pool acid.
Что ж, Хаксби не покупает много горючего и камуфляжа, но он купил довольно много ацетона и 40%-й серной кислоты.
It has taken the water about 15 minutes to fathom it out but it's in here now and it's in in great quantities.
Воде понадобилось 15 минут,чтобы проникнуть внутрь, но теперь она здесь,и ее много.

quantityобъёмы

But you understand, Colonel Steiger that granted supplies of adequate quantities of honey you are prepared to guarantee the internal stability of your territory?
Но, полковник Стейгер, вы готовы гарантировать стабильность на вашей территории, если мы обеспечим необходимые объемы поставки меда?
These are very large quantities.
— Здесь очень большие объемы.
Low quantity.
В небольшом объеме.
I can buy large quantities of anything at discount prices.
Я могу купить большой объем чего угодно со скидкой.
My job is to speak to clients on the phone about quantities and type of copier paper.
Мои обязанности — разговаривать с клиентами по телефону об объёмах и типе печатной бумаги.