put your life on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «put your life on»

put your life onрисковал своей жизнью

Shawn, the last time this happened, you put your life on the line and we almost lost your mother.
Шон, в последний раз ты рисковал своей жизнью и мы чуть не потеряли твою мать.
Eyal put his life on the line for me.
Эяль рисковал своей жизнью ради меня.
You think I would put my life on the line just to impress Medusa?
Вы думаете я бы рисковал своей жизнью, чтобы произвести впечатление на Медузу?
Not only did you put your life on the line to save his, but you got a confession out of it.
Ты не только рисковал своей жизнью, чтобы спасти его, но и получил от него признание.
He put his life on the line today.
Он сегодня рисковал своей жизнью.
Показать ещё примеры для «рисковал своей жизнью»...
advertisement

put your life onжизнью

I'd put my life on it, sir.
Могу поклясться жизнью.
But the more I thought about it, the more determined I was to be here, especially here, because you all deal with tragedy all the time, and still you show up the next day, even on your worst day, to put your lives on the line,
Но чем больше я об этом думал, тем больше приходил к заключению, что должен быть здесь, особенно здесь. Потому что каждый из вас постоянно сталкивается с проблемами, и вы всё же выходите на следующий день, даже в наихудший из ваших дней, рискуете жизнью, ведь это ваша работа.
She's a freedom fighter who's put her life on the line to stand up for equal rights for women.
Она борется за свободу и рискует жизнью ради равноправия женщин.
I put my life on the line. I did too.
я собираюсь попрощаться с жизнью в этой битве
Come on, time and again you put your life on the line.
Брось, ты всё время рискуешь своей жизнью.
Показать ещё примеры для «жизнью»...
advertisement

put your life onпоставил свою жизнь на

From the very first moment I joined the KCIA, I put my life on the line.
Став агентом КЦРУ, я поставил свою жизнь на карту.
Who was the one who didn't know she was putting her life on the line?
И кто же это такой был, кто не знал, что поставил свою жизнь на кон?
I'm putting my life on hold.
Я поставил свою жизнь на паузу.
Yeah, thanks, but I'm not the one putting my life on the line.
Да, спасибо, только не я поставил свою жизнь на кон ради этого.
You can't put your life on the line just to prove some theory.
Ты не можешь поставить свою жизнь на карту только чтобы доказать теорию.
Показать ещё примеры для «поставил свою жизнь на»...
advertisement

put your life onрискнул своей жизнью

That man put his life on the line to protect her.
Этот мужчина рискнул своей жизнью, чтобы защитить ее.
And I put my life on the line and I saw it through.
Я рискнул своей жизнью и добился победы.
I just put my life on the line.
Я только что рискнул своей жизнью.
Listen, you put your life on the line, Jamie, and maybe that was heroic.
Слушай, ты рискнул своей жизнью, Джейми, и, возможно, это было по-геройски.
You put her life on the line just so you could selfishly be with her.
Ты рискнул ее жизнью только ради того, чтобы ты мог быть с ней.
Показать ещё примеры для «рискнул своей жизнью»...

put your life onпоставили на кон свои жизни

It's inexcusable that you're willing to put your life on the line to defend our freedom, and yet you don't feel the freedom to come forward.
Это непростительно, что ты хочешь поставить на кон свою жизнь ради защиты нашей свободы, и все же тебе не хватает свободы выйти вперед.
I'm fine with putting my life on the line.
Я не боюсь поставить на кон свою жизнь.
You and I, we put our lives on the line, but it's just a game.
Мы с тобой поставили на кон свои жизни, но это всего лишь игра.
These men put their lives on the line, and they've been waiting for years.
Эти люди поставили на кон свои жизни и они ждали много лет.
This is something I have put my life on the line for.
Ради этого я поставила на кон свою жизнь.
Показать ещё примеры для «поставили на кон свои жизни»...

put your life onжизнь отдам за

That's what that scene was about, having the fortitude and the strength and the guts to stand up to the following, which he did, and he was willing to put his life on the line.
В этой сцене мы наблюдаем смелость, мужество и силу духа, благодаря которым Майк противостоит последователям, он готов отдать свою жизнь.
Zalman put his life on the line for it, so we'd like to find a way to keep it alive.
Залман отдал ему свою жизнь, поэтому мы хотели бы сохранить его.
I put my life on the line for you.
Я бы за тебя отдал жизнь.
— I'd put my life on it.
— Я отдам жизнь за это.
— He put his life on the line for us.
— Он отдаст свою жизнь за любого из нас.
Показать ещё примеры для «жизнь отдам за»...