put the knife — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «put the knife»

put the knifeопусти нож

So put the knife down.
Так что, опусти нож.
Put the knife down, honey.
Опусти нож, милый.
Hannah, put the knife down.
Ханна, опусти нож.
H., put the knife down.
Эйч, опусти нож.
Wayne, put the knife down, please.
Уэйн, опусти нож, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «опусти нож»...
advertisement

put the knifeположи нож

Put the knife back and get out of here!
Положи нож обратно и проваливай!
Ethan, put the knife down.
Итан, положи нож.
Put the knife down.
Положи нож!
— First put the knife down.
— Для начала положи нож.
Just put the knife down.
Просто положи нож вниз.
Показать ещё примеры для «положи нож»...
advertisement

put the knifeбрось нож

Put the knife down!
Брось нож!
Put the knife down! At once!
Брось нож!
Put the knife down.
Брось нож.
Put the knife away, Gurney Halleck.
Брось нож, Гурни Халлек.
Put the knife away!
Брось нож!
Показать ещё примеры для «брось нож»...
advertisement

put the knifeубери нож

Put the knife away.
Убери нож.
— Gordon, put the knife down.
— Гордон, убери нож.
Put the knife down, mate.
Убери нож, друг.
Put the knife down!
Убери нож!
Put the knife down.
Убери нож.
Показать ещё примеры для «убери нож»...

put the knifeприставил нож

He put a knife to my throat And made me lie down on those steps.
Он приставил нож к моему горлу и заставил меня лечь на те ступени.
Well, your friend did put a knife to my throat.
Хорошо, твой друг приставил нож к моему горлу.
He put a knife on my throat.
Он приставил нож к моему горлу.
Blondie got antsy, put a knife to me, hog-tied me, and cleaned out my entire passport stash.
Блондин возбудился, приставил нож, связал меня и забрал все мои бланки.
And he put a knife to my neck.
И приставил нож к шее.
Показать ещё примеры для «приставил нож»...

put the knifeножом

How many times did you put the knife into Ida Watts?
Сколько раз ножом Аида Вт?
How does it... feel to put a knife in someone?
Каково это... резать кого нибудь ножом?
That's the last time you put a knife in me, hear me?
Это последний раз, когда ты бьешь меня ножом, понял?
It's like he put a knife right in your heart, isn't it?
Он, словно ножом в спину, да?
There's something shinny inside, she must have put a knife in.
Тут что-то блестит. Наверное, она открывала дверь ножом.
Показать ещё примеры для «ножом»...

put the knifeвоткнул в него нож

But if he has a chance to put knives in our backs for the money, he'll do it.
А он с радостью воткнет нож в спину из-за денег.
You don't think he's gonna pick up the phone, tell me that my Berlin Station Chief is looking to put a knife in my back?
Не думаешь, что он тут же снимет трубку и скажет мне, что мой начальник Берлинской резидентуры собирается воткнуть мне нож в спину?
The same god who commanded Abraham to put the knife to Isaac, who let his own son die a most gruesome death.
Тот самый, который повелел Аврааму воткнуть нож в Исаака, который позволил сыну умирать в страшных муках.
Put the knife in my back the second they get the chance.
Воткнут нож в спину, как только будет возможность.
You should know, whoever put the knife in the engineer's back, they did the same to Dick Hobbs this day.
Ты должен знать, кто воткнул нож в спину инженера, он проделал то же самое с Диком Хоббсом сегодня.
Показать ещё примеры для «воткнул в него нож»...

put the knifeвсадила нож

She put the knife in Purnsley back.
Она всадила нож в спину Пернсли.
Remember when I put a knife in your mom's back?
Помнишь как я всадила нож в спину твоей матери?
I'll put a knife in the base of your skull.
Я всажу нож тебе в череп.
Put a knife through the back of the skull.
Всадил нож в затылок.
'You and the judge were at the bottom of the stairs and you put the knife in him.
Вы с судьей были у подножья лестницы, когда ты всадил в него нож.
Показать ещё примеры для «всадила нож»...