брось нож — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «брось нож»
брось нож — drop the knife
Брось нож! Терпеть не могу бандитские разборки!
Drop the knife, I hate cheap brawls.
Назад! Бросьте нож!
Drop the knife!
Эй, Элвис, если бросишь нож и спустишься, тебе ничего не будет. Ну, а где Джейк?
Hey, Elvis, if you drop the knife and step down... no one is gonna hurt you.
— Брось нож, Смит.
— Drop the knife, Smith.
Брось нож!
— Drop the knife.
Показать ещё примеры для «drop the knife»...
advertisement
брось нож — put the knife down
Брось нож!
Put the knife down!
Брось нож!
Put the knife down! At once!
Брось нож.
Put the knife down.
— Брось нож!
— Put the knife down!
— Эдвин, бросьте нож.
Edwin, put the knife down.
Показать ещё примеры для «put the knife down»...
advertisement
брось нож — put it down
— Брось нож!
Put it down!
Что ты делаешь Брось нож!
Put it down! What are you doing?
Брось нож!
— Put it down!
Да для меня, хоть бы она была НПО, она должна бросить нож.
I don't care if she's freaking E.T., she needs to put it down.
— Стоять на месте! Брось нож! Руки на голову!
Put your hands above your head!
advertisement
брось нож — throw down the knife
Почему бы просто не зарезать его в безлюдном переулке и не бросить нож в озеро?
Why not just stab him in a dark alley and throw the knife in the lake?
Брось нож и вставай
Throw down your knife and stand up
Ты бросил нож мне в лицо!
You threw a knife at my face.
Послушайте, я не уверен кто бросил нож, но...
Listen, I'm not sure who threw the knife but...
Брось нож.
Throw down the knife.